Luke 15:30 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai kana tjiro šiav areslo, kudo kai xalias tjiro mištimos le kurvensa, leske tu mudardian le vitselos thuliarde!
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa kana cho shav avilo khere, kodo kai xalia che love zhuvliansa kai sas le chorho traio, leske mudardian o vitselo o tsulo."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai kana tjiro šiav areslo, kudo kai xalias tjiro mištimos le kurvensa, leske tu mudardian le vitselos thuliarde!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
а кадава́ тыро́ чхаво́ какана́ явдя́, ке́ли розмэкця саро́ пэ́скиро миштыпэ́н налачхэ́ джувле́нца; нэ ту ж зачхиндя́ тхулэ целянтос ваш лэ́скэ’.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
a kadavá tyró čhavó kakaná javdiá, kiéli rozmekcia saró péskiro mištypén nalačhé džuvliénca; ne tu ž začhindiá thule cieliantos vaš léske’.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A kana avilo kava ćiro čhavo savo e bludnicenca haljarda sa ćiro barvalipe, tu dijan lešće čhurjasa majthule guruve.’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A akana kai avilo gava chaurro chiro, kai zatrisarda che love e bilache diskinienchar, mundare leke o guruv mai ttulo.’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A akana kai avilo gava chaurro chiro, kai zatrisarda che love e bilache diskinienchar, mundare leke o guruv mai ttulo.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tiro tchawo, kai was kanna pale khere, kowa, kai das tire lowe win i lubjentsa, koleske maral i terni thulli grumni.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana avilo odova tiro čhavo, savo čhordarda o barvalipe tiro e lubnanca, ćhindan lese guruve thuljarde.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tiro čavo, kay vas kanna pale khere, kova, kay das tire love vin i loubyentsa, koleske maral i terni thoulli groumni.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale sar avľa kada tiro čhavo, so le lubňenca rozkerďa tiro barvaľipen, murdarďal prekal leste thuľa gurumňora.‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al kana avilo ćiro čhavo savo ćiro barvalipe čhorda e bludnicencar, čhindan lese terne thule guruve.’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A akana kai avilo gava chaurro chiro, kai zatrisarda che love e bilache diskinienchar, mundare leke o guruv mai thulo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
ta kana avilo kadoa šeau tiro, kai xalea o mandimos le juvleança phiramnitoare, šindea lehkă o guruviç o thuleardo.”