Luke 15:8 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vai savi žiuvli, t'avela la deš palianki, ai te xasarela jekh, či del jag jekh lampa, ai rodel la mišto, ži kai či arakhel la?
Romani 1984 (American Standard Version)
"Vai savi zhuvli kai si la desh kotora rupeske, te xasarel iek, chi dela iag e memeli, ai shilavel o kher, ai rodel lokorhes zhi kai arakhel les?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vai savi žiuvli, t'avela la deš palianki, ai te xasarela jekh, či del jag jekh lampa, ai rodel la mišto, ži kai či arakhel la?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ци ко́ли екх джувлы́, конэ́стэ сыс дэш рупувэ́ ґаспря (копейки) и ёй нашавэла екх лэ́ндыр; со ёй на захачкирэла момоля и на ячэ́ла тэ шулавэл дрэ шту́ба и тэ родэ́л ракхибны́ткэс, пака ёй латхэ́ла дая́ ґасприн?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ci kóli jekh džuvlý, konéste sys deš rupuvé ĥaspria (kopieiki) i joj našavela jekh léndyr; so joj na zahačkirela momolia i na jačéla te šulavel dre štúba i te rodél rakhibnýtkes, paka joj lathéla daja ĥasprin?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus phendas lenđe: “Savi godoja manušnji, ako si lat deš rupa thaj jek hasarel, či del jag o stenko, lačhe šilavel o ćher thaj rodel dok či araćhel les?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge aver paramichi: “¿Savi diskinia kai si la des tolaria ta jasarel iek lendar, ni ppabarel iek memeli ta metil o cher ta rodel prezomaia lligo ni malavel le?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge aver paramichi: “¿Savi diskinia kai si la des tolaria ta jasarel iek lendar, ni ppabarel iek memeli ta metil o cher ta rodel prezomaia lligo ni malavel le?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te hi i djuwjat deesh rupene beme, un nashrell jek, krell li i momeli an, un rodell koi bema an o tselo kheer jaake rah, bis te hatsell li lat.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ja savi romni, isindojla deš drahme, te našalđa jekh drahma, ni phabarda e memeli thaj ni šulavda o kher thaj ni rodel čhutune đikaj na arakhel?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te hi i djouvyat deesh roupene beme, oun nashrell yek, krell li i momeli an, oun rodell koy bema an o tselo kheer yaake rah, bis te hatsell li lat.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Abo te varesava džuvľa uľahas deš rupune minci a našaďahas jekh lendar, či na labarela e momeľi a na šulavela o kher, hoj mištes te rodel, medik la na arakhela?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus vaćarda thaj kava: “Il, te nesavi džuvli isi la deš srebrenjakura thaj hasarol jekh, so ka ćerol? Ka phabarol i svetiljka thaj ka šulavol o čher thaj ka rodol šukar sa dok ni aračhol la?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda lenge aver paramichi: ¿Savi diskinia kai si la des tolaria ta jasarel iek lendar, ni phabarel iek memeli ta metil o cher ta rodel prezomaia lligo ni malavel le?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Or savi juwli, kana sî la deši bišarea rupune, thai xasarăl iekh anda lende či astarăl khă lumina, či šilavel o khăr, thai či rodel limasa sama ji kana arakhă les?