Luke 16:21 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai kamelas te kjidel le kotora kai perenas pa e skafidi le barvaleski; ai inke le žiukel avenas te čařen leske phugnia.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kamlino te xal le kozhi kai perenas pai skafidi le barvaleske; ai inker le zhukel mai avenas te den la shibasa pa leske pugnia.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai kamelas te kjidel le kotora kai perenas pa e skafidi le barvaleski; ai inke le žiukel avenas te čařen leske phugnia.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
а адава́ бо́го сыс радо тэ чалёл котэрэнца, со пэрэнас барвалэ́ – манушэ́скирэ скаминдэстыр, и джукэла, ке́ли явэ́нас, чарэнас лэ́скирэ фра́нсы.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
a adavá bógo sys rado te čaljol koterenca, so perenas barvalé – manušéskire skamindestyr, i džukela, kiéli javénas, čarenas léskire fránsy.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
thaj čeznilas samo te čaljol e prušukenca save perenas katar e barvalešći sinija. Dok gajda pašljolas avenas e džućhela thaj čarnas e čirurja pe leste.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gava lleno chorro mangela te jal so perela katar e sinia e barvaleki ta te pperel po lli; ta e llukela avena te charran o chindipe katar leko mas.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gava lleno chorro mangela te jal so perela katar e sinia e barvaleki ta te pperel po lli; ta e llukela avena te charran o chindipe katar leko mas.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa mangas o brawelestar ko chapen, hoi peras tele ap i phub, te chal lo kowa. Un i djukle wan pash leste, un tcharan leskro nasselo mass tele.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
thaj mangla te čajljarel pe prušukenca save perena kotar e astalja e barvaleski; a vađe vi e đućela avena thaj čarena e phub lesiri.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova mangas o bravelestar ko rhapen, hoy peras tele ap i phoub, te rhal lo kova. Oun i djoukle van pash leste, oun čaran leskro nasselo mass tele.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kamelas te chal o trušini, so perenas le barvaleske pal o skamind. No mek the o rikone avenas a ľizinenas leske o vredi.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Vov čeznila te čaljol e troškendar so perena tare barvaleso astali. Čak thaj e džukle avena thaj čarena lese phumba.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gava lleno chorro mangela te jal so perela katar e sinia e barvaleki ta te pherel po lli, ta e llukela avena te charran o chindipe katar leko mas.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai kamelas but te čeaileol le prušukănça, kai perănas katai skafidi le bravalesti; ji kana i le jukăl avenas thai čearănas lehkă phumnea.