Luke 16:5 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai, kerdias t'anen sako kai kamelas leske birevoske, vo phenel ka o mai angluno: Sode kames tu ka muřo birevo?
Romani 1984 (American Standard Version)
Antunchi akhardia iek po iek sa kukulen kai kamenas vari so peske gazdaske, ai phendia le pervoneske, "Sode kames murhe gazdaske?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai, kerdias t'anen sako kai kamelas leske birevoske, vo phenel ka o mai angluno: Sode kames tu ka muřo birevo?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёв выкхардя пир екхэ́стэ кэ пэ кажнонэ́ манушэ́с, кон сыс вужло лэ́скирэ ра́скэ, и пхэндя́ пэрвонэскэ: ‘Кицы́ ту сан вужло мирэ́ ра́скэ?’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jov vykhardia pir jekhéste ke pe kažnoné manušés, kon sys vužlo léskire ráske, i phendiá pervoneske: ‘Kicý tu san vužlo miré ráske?’
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal akhardas jećhe po jećhe katar o okola save sas udžile lešće gospodarešće. Thaj phučla e prvo manuše savo sas udžile: ‘Kozom san udžile mungre gospodarešće?’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka ikkarda iekke po iekke golen kai sea unllile leke gazdake. Puchla e purvo: ‘¿Pe gachin san unllile me gazdake?’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka ikkarda iekke po iekke golen kai sea unllile leke gazdake. Puchla e purvo: ‘¿Pe gachin san unllile me gazdake?’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job das kolen pash peste gole, kai hi sijaan pash peskro rajeste. Un jek pal o wawareste was pash leste. Un job putchas hakenestar: Har bud sijaan hi tut pash miro rajeste?
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj akharindoj redosa e udžilutnen ple rajoske, phenđa e anglunese: Kobor tu kames mle rajoske?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob das kolen pash peste gole, kay hi siyaan pash peskro rayeste. Oun yek pal o vavareste vas pash leste. Oun yob poučas hakenestar: Har boud siyaan hi tout pash miro rayeste?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke peske vičinďa po jekhes olendar, ko kamenas le rajeske, a le ešebnonestar phučľa: ‚Keci kames mire rajeske?‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj dija vika sa kolen save sesa lese gospodarese dužna thaj pučlja e anglune: ‘Kobor duguji mingre gospodarese?’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka ikharda iekhe po iekhe golen kai sea unllile leke gazdake. Puchla e purvo: ¿Pe gachin san unllile me gazdake?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Akhardea saoŕăn anda le unjilitorea pehkă stăpînohkă, thai phendea kolehkă anglal: „Sode san unjile mîŕă stăpînohkă?”