Luke 17:19 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Porme phenel leske: Ušti, žia; tjiro patiamos skipisardias tu.
Romani 1984 (American Standard Version)
Porme O Jesus phendia, "Wushti ai zhas: cho pachamos sastiardian tu."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Porme phenel leske: Ušti, žia; tjiro patiamos skipisardias tu.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Ёв пхэндя́ адалэ́ манушэ́скэ: “Ушты́ и джа́, тыро́ патяибэ́н зракхця́ тут.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Jov phendiá adalé manušéske: “Uštý i džá, tyró patiaibén zrakhciá tut.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal phendas e manušešće savo sastilo: “Ušti thaj dža. Ćiro paćipe ande mande spasisarda tut!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda gole lleneke: —Uste ta llatar; pala cho pachape avilan sastardo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda gole lleneke: —Uste ta llatar; pala cho pachape avilan sastardo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job penas ap kol mursheste: “Ste pre, un dja khere! Tiro patsepen kras tut sasto.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj phenđa lese: Ušti thaj đa; o paćavipe tiro ikalda tut.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob penas ap kol morsheste: “Ste pre, oun dja khere! Tiro patsepen kras tout sasto.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phenďa leske: „Ušťi a dža, tiro pačaben tut sasťarďa.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani vaćarda lese: “Ušti thaj dža! Ćiro pačajipe spasisada tut.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda gole lleneke: Uste ta llatar, pala cho pachape avilan sastardo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea phendea: „Ušti thai jeatar; teo pateimos, skăpisardea tu.”