Luke 17:2 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Mai mišto avilino leske te thon leske pe e koř jekh bař ašavesko ai ke te šiuden les ande e maria, ke te kerela te perel jekh anda kudala tsinoře.
Romani 1984 (American Standard Version)
Mai bini te avel ek baro bax phanglo ka peski kox kai te avel shudino ande bari maria, de sar te kerel iek anda kadala tsinorhe kai pachanpe ande mande te peren ando bezex.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Mai mišto avilino leske te thon leske pe e koř jekh bař ašavesko ai ke te šiuden les ande e maria, ke te kerela te perel jekh anda kudala tsinoře.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Фэды́р явэ́лас адасавэ́ манушэ́скэ, ко́ли лэ́скэ урьенас сявитко (мельницытко) бар пэ мэн и чхурдэнас лэс дро мо́рё (дэрья́в), а на, соб (кай) ёв тэ злыджал дро грэ́хо екхэ адасавэ́ тыкнэндыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Fedýr javélas adasavé manušéske, kóli léske ur'jenas siavitko (miel'nicytko) bar pe men i čhurdenas les dro mórjo (derjáv), a na, sob (kaj) jov te zlydžal dro grého jekhe adasavé tyknendyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kasave manušešće avilosas majlačhe te phanden lešće mlinsko bar oko e kor, thaj te čhuden les ando more, nego te crdel po bezeh jećhe katar akala manuša saven si cara paćipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
mai lache avela gole lleneke te chuden le ande mora ppanglo e korratar pe iek baro barr, neko te cherel te perel ando bilachipe iek katar gala minonorre.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
mai lache avela gole lleneke te chuden le ande mora ppanglo e korratar pe iek baro barr, neko te cherel te perel ando bilachipe iek katar gala minonorre.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koleske wals feteder, te well leske i pharo bar trul i meen pandlo, un te well lo an o baro pani witsedo, te nai anell lo buder gar jekes kal tiknendar ap o tchilatcho drom.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Najlaćhe lese ka ovel te lese panjesoro bar umbladol ki men thaj te čhuden le ano derav, aj te na tradel po bezeh jekhe katar akala tikne.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koleske vals feteder, te vell leske i pharo bar troul i meen pandlo, oun te vell lo an o baro pani vitsedo, te nay anell lo bouder gar yekes kal tiknendar ap o čilačo drom.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Feder leske uľahas te leske thodehas baro bar andre meň a čhidehas les andro moros, hoj te kerel tele le pačabnastar jekhes kale ciknorendar.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pošukar ka avol lese te phanden baro bar tari vodenica ke lesi kor thaj te čhuden le ano more, nego te inđarol ano greh jekhe tare kala cikne.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
mai lache avela gole lleneke te chuden le ande mora phanglo e korratar pe iek baro barr, neko te cherel te perel ando bilachipe iek katar gala minonorre.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sahkă avel mai mišto anda leste te phandel pehkă khă baŕ moarako kai koŕ, thai te avel šudino ande marea, dă sar te kărăl iekhăn anda kadala çînoră te bezexarăn.