Luke 17:7 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kon anda tumende, si les jekh sluga kai hunavel vai garavel leske žigenien, phenela leske, kana avel pa le kimpuri: Pašio sigo, ai av pala e skafidi?
Romani 1984 (American Standard Version)
Savo anda tumende, kai si les ek sluga kai lasharel e phuv vai lel sama katar le bakre, phenela leske kana avela pal kimpuria. "Aidi sigo ai tho tu kai skafidi?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kon anda tumende, si les jekh sluga kai hunavel vai garavel leske žigenien, phenela leske, kana avel pa le kimpuri: Pašio sigo, ai av pala e skafidi?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ кон тумэ́ндыр, конэ́стэ исын писха́ри, саво́ пхаравэлас (пашынэлас) пхув ци чаравэлас пэ фэ́лда, ке́ли ёв явэ́ла кхэрэ́ фэлдатыр, соб (кай) тэ пхэнэ́ла: ‘Яв и ўраз бэш пал сками́нд?’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne kon tuméndyr, konéste isyn pishári, savó pharavelas (pašynelas) phuv ci čaravelas pe félda, kiéli jov javéla kheré feldatyr, sob (kaj) te phenéla: ‘Jav i ŭraz beš pal skamínd?’
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ko tumendar phenela pire slugašće savo oril ili lel sama pe stoka, kana boldela pes andar o polje thaj del ando ćher: ‘Av brzo thaj beš pale sinija?’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Iek tumendar te si le iek esluga kai radisarda e ppuv ta arakkla e guruven ta irilpe katar o vos, ¿tumen ka ppenen leke: ‘Aide andre ta bes te ja?’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Iek tumendar te si le iek esluga kai radisarda e ppuv ta arakkla e guruven ta irilpe katar o vos, ¿tumen ka ppenen leke: ‘Aide andre ta bes te ja?’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Shunenn, hoi me tumenge penaua: Kek tumendar penella ap peskro budepaskro, kai pal peskri budi ap o kotar them khere wella: Am, besh tut kate tele, cha un pi!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A savo tumendar, te isile kandino savo pharavel e phuv ja savo arakhel e bakren, kana avel andar e umalin, ka phenel lese: Phir thaj sigate beš baš e astala?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Shounenn, hoy me t'menge penaua: Kek t'mendar penella ap peskro boudepaskro, kay pal peskri boudi ap o kotar them khere vella: Am, besh tout kate tele, rha oun pi!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Te hin tumen sluhas, so orinel abo pašinel, ko tumendar leske takoj phenel, sar avel pal e maľa: ‚Av, beš tuke paš o skamind?‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Savo tumendar ka phenol pe slugase, savo hunol i phuv il aračhol e bakren, kana iril pe andaro polje: ‘Av akari, beš te xa mangro’? Nijekh tumendar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Iek tumendar te si le iek sluga kai radisarda e phuv ta arakhla e guruven ta irilpe katar o vos, ¿tumen ka phenen leke: Aide andre ta bes te ja?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sao anda tumende, kana sî les khă robo, kai xunavel e phuw or arakhăl ăl bakrean, phenela lehkă, kana avela poa kîmpo: „Av iekhatar, thai beši kai skafidi?”