Luke 18:12 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me postiv du-var o kurko, me dav deš anda jekh šel anda sogodi niriv.
Romani 1984 (American Standard Version)
Postiv duvar ando kurko, dav desh anda ek shel partia."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me postiv du-var o kurko, me dav deš anda jekh šel anda sogodi niriv.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ постинава дуй мо́лы дро курко, мэ да́ва дэ́што паш долэ́стыр, со мэ закэрава дро чхон.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me postinava duj móly dro kurko, me dáva déšto paš doléstyr, so me zakerava dro čhon.’
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Me postiv duvar ando kurko; dav deš posto katar sa so si man.’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Me alluniu dui droma ande efta llive ta dau tut des katar e stotina katar sa so lau.’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Me alluniu dui droma ande efta llive ta dau tut des katar e stotina katar sa so lau.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Dui diwessa an o kurko chau me tchi, te mangap tut an. Un me dau tut o deshto kotar halauterestar, hoi dren lau.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Postisarav dujdrom ano kurko; dava dešipe odolestar so sa resav.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Douy divessa an o kourko rhau me či, te mangap tout an. Oun me dau tout o deshto kotar halauterestar, hoy dren lau.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Poscinav man duvar andro kurko a dav o ďesjatki savorestar, so chudav.‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Postiv duj droma ko kurko, dav tut dešto kotor tare sa so zaradiv.’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me alluniv dui droma ande efta llive ta dav tut des katar e stotina katar sa so lau.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me postiu duvar po kurko, dau dešimos anda sa mîŕă avimata:”