Luke 18:14 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me phenav tumenge, kudo vulisto ande pesko kher vorta, mai mišto sar o kaver. Ke kon-godi vazdiol avela teliardo, ai kudo kai teliol avela vazdino.
Romani 1984 (American Standard Version)
Phenav tumenge, "Kado manush gelo peste khere iertime mai sigo ke sar o kolaver; ke kon godi vazdelape avela meklo tele; ai kodo kai mekelape tele avela vazdino."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me phenav tumenge, kudo vulisto ande pesko kher vorta, mai mišto sar o kaver. Ke kon-godi vazdiol avela teliardo, ai kudo kai teliol avela vazdino.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ, ёв гия́ кхэрэ́ буты́р чачунэса, пал-дова́ со Дэвэ́л буты́р отмэкця́ лэ́скирэ грэ́хи, сыр кодова́ Фарисеё. Пал-дова́ со кажно ману́ш, кон ґаздэ́ла пэс кокоро́, Дэвэ́л чхувэ́ла лэс тэлэды́р, а кон чхувэ́ла пэс кокоро́ тэлэды́р, кодолэ́с Дэвэ́л ґаздэ́ла вучэды́р.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me phenáva tuménge, jov gijá kheré butýr čačunesa, pal-dová so Devél butýr otmekciá léskire gréhi, syr kodová Farisiejo. Pal-dová so kažno manúš, kon ĥazdéla pes kokoró, Devél čhuvéla les teledýr, a kon čhuvéla pes kokoró teledýr, kodolés Devél ĥazdéla vučedýr.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Phenav tumenđe: vo bolda pe ćhere pravedno anglo Del, a na o fariseji! Kaj svako ko korkoro pes uzvisil, avela ponizime, a ko korkoro pes ponizil, avela uzvisime.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ppenau tumenge kai gava lleno kai chidel love irisailo kai po cher llindo chacho, a o fariseo iok. Soke gua kai bariarel vou pe, ka avel ttodo ando lallao. A ko cherela vou pe mai minono, ka avel bariardo.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ppenau tumenge kai gava lleno kai chidel love irisailo kai po cher llindo chacho, a o fariseo iok. Soke gua kai bariarel vou pe, ka avel ttodo ando lallao. A ko cherela vou pe mai minono, ka avel bariardo.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jesus penas: “Me penau tumenge: O Dewel dikas ap kaleste, un his leske latcho un gar ko wawareske. Kowa, kai pes bares krella, koles sharell o Dewel gar. Un kowa, kai pes gar bares krella, koles krell o Dewel bares.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Phenav tumenge, akava gelo čačavdo ple khereste, a na okova. Kaj sarsavo savo pes vazdela ka teljarel pe, a savo pes teljarel ka vazdel pe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yezous penas: “Me penau t'menge: O Devel dikas ap kaleste, oun his leske lačo oun gar ko vavareske. Kova, kay pes bares krella, koles sharell o Devel gar. Oun kova, kay pes gar bares krella, koles krell o Devel bares.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phenav tumenge, hoj leske sas odmukle o bini, sar geľa khere, a okleske na sas. Bo sako, ko pes hazdel upre, ela pokorimen, a oda, ko pes pokorinel, ela uprehazdlo.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Vaćarav tumenđe: o carinco đelo čhere opravdimo anglo Dol, a na kava o farisejo. Golese so dži jekh, ko pes vazdol, ka avol ponizimo, thaj ko pes ponizil, ka avol vazdimo.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
phenav tumenge kai gava lleno kai chidel love irisailo kai po cher llindo chacho, a o fariseo iok. Soke gua kai bariarel vou pe, ka avel thodo ando lallao. A ko cherela vou pe mai minono, ka avel bariardo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me phenau tumengă kă mai iekhatar o manuši kadoa ulisto khără dindo bibezexalo sar o kolaver. Kă orkon vazdel pe, avela perado; thai orkon mekăla pe tele, avela vazdino.”