Luke 18:26 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kudala kai ašunen leste phenen: Ai kon šai avel skipime?
Romani 1984 (American Standard Version)
Le manush kai ashunenas leste phende, "Apo, kon sai avela skepime?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kudala kai ašunen leste phenen: Ai kon šai avel skipime?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мануша́, кон шундлэ́ Лэс, пхучнэ́: “Кон да могинэ́ла тэды тэ зракхэлпэ?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I manušá, kon šundlé Les, phučné: “Kon da moginéla tedy te zrakhelpe?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Okola save godova ašundine, phendine: “Pa ko askal šaj spasil pe?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E llene kai asunde le ppende: —¿A ko ka avel braduime?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E llene kai asunde le ppende: —¿A ko ka avel braduime?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penan kolla, kai pash leste tardo hi, ap leste: “Te hi kowa jaake, koon nai lell o Debleskro djipen?”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A odola save šunđe phenđe: Ta ko si šaj te ikalel pe?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penan kolla, kay pash leste tardo hi, ap leste: “Te hi kova yaake, koon nay lell o Debleskro djipen?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor phučle ola džene, so oda šunde: „Ta akor, ko šaj el spasimen?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
E manuša save šunde le, pučlje: “Onda ko šaj te avol spasimo?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E llene kai asunde le phende: ¿A ko ka avel braduime?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kola kai ašunenas Les, phendine: „Atunčeara kon dašti avel skăpime?”