Luke 18:34 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa von či hatiarde khanči anda kudia; sas lenge jekh šib garadi, vorbi kai či hatiarenas so si.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa le disipluria chi haliarde so phendia lenge; ai kadala vorbi garadesas lendar, won chi haliarenas sar divinilas O Jesus.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa von či hatiarde khanči anda kudia; sas lenge jekh šib garadi, vorbi kai či hatiarenas so si.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ёнэ на ґалынэ́ ни екх лав далэ́стыр. Далэ́-лавэнгиро смысло сыс ґарадо лэ́ндыр, и ёнэ на джиндлэ́, пал со Ису́со ракирдя́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne jone na ĥalyné ni jekh lav daléstyr. Dalé-lavengiro smyslo sys ĥarado léndyr, i jone na džindlé, pal so Isúso rakirdiá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A e učenikurja khanči katar godova so o Isus phendas či haćardine. O značenje godole alavengo sas lendar garado thaj našti haćardine so o Isus phenelas lenđe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Von ni acharde niso katar goia ezgoda, ta ni llanena katar so dela lenge orba, soke gola sea ezgode kai nasti acharena len.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Von ni acharde niso katar goia ezgoda, ta ni llanena katar so dela lenge orba, soke gola sea ezgode kai nasti acharena len.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Leskre mala haiwan kek lab. Kowa, hoi job lenge kal labentsa kamas te penell, djas gar an lengro shero dren. Un jon djinan gar, pral hoi job rakras.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A on khančik kotar odova ni haljarde thaj akava lafi sine garavdino olendar, thaj ni haljarde so lenge vakerel pe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Leskre mala hayvan kek lab. Kova, hoy yob lenge kal labentsa kamas te penell, djas gar an lengro shero dren. Oun yon djinan gar, pral hoy yob rakras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale on na achaľile ňič olestar, bo sas anglal lende garudo oda lav. Aňi na džanenas pal soste vakerel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
E sikade khanči ni haljarde tare gova so vaćarda o Isus. O značenje tare kala lafura sasa lendar garado thaj ni džanglje so sasa lenđe vaćardo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Von ni acharde niso katar goia ezgoda, ta ni llanena katar so dela lenge orba, soke gola sea ezgode kai nasti acharena len.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On či atearde khanči anda kadala butea: kă o divano kadoa sas garado anda lende, thai či atearănas so phenelas lengă o Isus.