Luke 18:4 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
But vramia či kamlias. Numa atunči vo phenel ande peste: Makar ke či darav katar o Del; ai ke či lav sama khanikastar,
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai but vriama chi manglia te kerel lake so mangelas, numa antunchi phendia wo ande peste, "Chi darav katar O Del, ai chi respektiv le manush.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
But vramia či kamlias. Numa atunči vo phenel ande peste: Makar ke či darav katar o Del; ai ke či lav sama khanikastar,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ сэнда́ри ґара́ (длу́гэс) на кэрдя́ нисо́, нэ коригэды́р (позжэды́р) пхэндя́ пэ́скэ: ‘Мэк мэ и на дарава Дэвлэ́стыр и на кутякирава манушэ́н,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne sendári ĥará (dlúges) na kerdiá nisó, ne korigedýr (pozžedýr) phendiá péske: ‘Mek me i na darava Devléstyr i na kutiakirava manušén,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O sudija varesavi vrjama či marilas pale godova, ali napokon phendas: ‘Vi ako či darav katar o Del thaj či mariv pale manuša,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Nakklo but vreme ta o krisari ni kamela te del laia orba, mapalal mislisailo: ‘Makar ni darau e Devletar ta ni dau liubao e llenen,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Nakklo but vreme ta o krisari ni kamela te del laia orba, mapalal mislisailo: ‘Makar ni darau e Devletar ta ni dau liubao e llenen,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I rah tsiro kras ko tchatchepaskro rai lake tchi. Pal i tsiro penas lo ap peste: Tchatchepah, pal o Debleste putchau gar, un witar gar darau i menshendar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj ni manglja butvahto. A najpalal phenđa ana peste: Te na vi darav e Devlestar vi e manušendar na lađav,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I rah tsiro kras ko čačepaskro ray lake či. Pal i tsiro penas lo ap peste: Čačepah, pal o Debleste poučau gar, oun vitar gar darau i menshendar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov but na kamelas oleha ňič te kerel. Ale paľis peske phenďa: ‚Kajte man na darav le Devlestar a le manušestar, na ladžav,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Vov jekh vreme ni manglja te pomožil laće, al kana nakhlo nesavo vreme vaćarda korkoro pese: ‘Iako ni darav taro Dol thaj ni mariv e manušenđe,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Nakhlo but vreme ta o krisari ni kamela te del laia orba, mapalal mislisailo: Makar ni darav e Devletar ta ni dav liubao e llenen,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
But čiro či kamblea te kărăl lakă čeačimos.Ta mai palal, phendea pehkă: „Barem kă le Devllestar či darau, thai le manušendar či lajeavau,