Luke 19:26 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me phenav tumenge, dena kudaleske kai si les, numa kadalestar kai nai les mai lena inke so si les.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus phendia, "Me phenav tumenge, avela dino ka kuko kai si les; numa ka kuko kai nai, avela lino lestar vi so si les.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me phenav tumenge, dena kudaleske kai si les, numa kadalestar kai nai les mai lena inke so si les.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Нэ мэ пхэна́ва тумэ́нгэ, со кажнонэ́скэ, савэ́стэ исын, явэ́ла буты́р дыно́, нэ кодолэстыр, савэ́стэ нанэ, лэ́лапэ лэ́стыр дова́, со исын лэ́стэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Ne me phenáva tuménge, so kažnonéske, savéste isyn, javéla butýr dynó, ne kodolestyr, savéste nane, lélape léstyr dová, so isyn léste.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O caro phendas lenđe: ‘Phenav tumenđe: Okoles kas si, dela pe lešće još majbut, a okoles save naj, lela pes lestar vi okova cara so si les.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Charo ppenda: ‘Ppenau tumenge kai gole kai si le, ka avel leke dino mai but; a gole kai inai le, i so si le ka avel letar ikando.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Charo ppenda: ‘Ppenau tumenge kai gole kai si le, ka avel leke dino mai but; a gole kai inai le, i so si le ka avel letar ikando.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o rai: Kones bud hi, kowa lell budeder. Un kowa, kai hi les gar bud, kolestar well kowa ninna krik lino.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Vakerav tumenge pale: Sarsavonese save isi le ka del pe; a odolestar save nanole, ka lel pe vi odova so isile.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o ray: Kones boud hi, kova lell boudeder. Oun kova, kay hi les gar boud, kolestar vell kova ninna krik lino.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Odphenďa: ‚Sakones, kas hin, oles ela dino; ale olestar, kas nane, pes lela the oda, so les hin.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O caro vaćarda lenđe: ‘Vaćarav tumenđe, dži jekh kas isi ka dol pe lese, al kole so naj ka lol pe lestar i kova so isi le.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Charo phenda: Phenav tumenge kai gole kai si le, ka avel leke dino mai but. A gole kai inai le, i so si le ka avel letar ikando.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o phendea lengă: „Phenau tumengă kă kukoa kai sî les, dela pe lehkă; ta kata kukoa kai nai les, lela pe orta i so sî les.