Luke 19:3 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
numa naštilas, katar o narodo, ke vo nas baro ande o stato.
Romani 1984 (American Standard Version)
ai kado manush rodelas te zhanel kon si O Jesus; numa nashtilas katar o but narodo, ke tsinorho sas.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
numa naštilas, katar o narodo, ke vo nas baro ande o stato.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ёв камдя́ тэ дыкхэ́л Исусо́с, Саво́ Ёв исын, нэ ёв на могиндя́ пал манушэ́ндэ, пал-дова́ со ёв сыс тыкно́ барипнаса.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
jov kamdiá te dykhél Isusós, Savó Jov isyn, ne jov na mogindiá pal manušénde, pal-dová so jov sys tyknó baripnasa.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Probilas te dićhel e Isuse, ali sas zurale cikno manuš thaj našti dikhla les katar o but o them savo sas oko leste.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Mangela te pinllarel e Jesuse, ta nasti dikkela le soke sea but llene, ta e Sakeoki esnaga saia minoni.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Mangela te pinllarel e Jesuse, ta nasti dikkela le soke sea but llene, ta e Sakeoki esnaga saia minoni.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Job kamas o Jesuses te dikell, un nai dikas les gar. Job his tikno, un bud menshe his trul o Jesuseste.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj rodinđa te dikhel e Isuse ko si ov; thaj naštisarda e selorestar, kaj sine e cikne barimasko.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yob kamas o Yezouses te dikell, oun nay dikas les gar. Yob his tikno, oun boud menshe his troul o Yezouseste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kamelas te dikhel, ko hin o Ježiš. Ale anglo nipi les našťi dikhľa, bo sas cikno.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Vov manglja te dičhol e Isuse, te dičhol ko si vov, al naštine tare but manuša, golese kaj o Zakej sasa cikno.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mangela te pinllarel e Jesuse, ta nasti dikhela le soke sea but llene, ta e Sakeoki esnaga saia minoni.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
rodelas te dikhăl sao sî o Isus; ta naštilas anda le but manuši, kă sas çînoro statohko.