Luke 19:47 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vo sikiarel sako dies ande o templo. Ai le bare raša, le zakonaria ai le bare anda o narodo rodenas te xasaren les;
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus sicharelas swako dies ande tampla, ai le bare rasha, ai le Gramnoturia, ai le bare le narodoske rodenas te mudaren le Jesusos.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vo sikiarel sako dies ande o templo. Ai le bare raša, le zakonaria ai le bare anda o narodo rodenas te xasaren les;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Ёв сыклякирдя́ лэн со дывэ́с; раша́нгирэ барыдыра́ и лылвари́тка и годэпхурэ́ думиндлэ, сыр тэ хасякирэ́н Лэс,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Jov sykliakirdiá len so dyvés; rašángire barydyrá i lylvarítka i godephuré dumindle, syr te xasiakirén Les,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pale godova o Isus svako đes sikavelas ando Hramo, a e šorvale rašaja thaj e učitelja e Mojsiješće zakonestar zajedno e gavešće šorvalenca gndinas sar te mudaren les,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Suako llive o Jesus sikavela ando cher e Devleko, a e gazda e poponenge, e kovacha e zakonoke ta i e gazda e foroke rodena sar ka mundaren le.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Suako llive o Jesus sikavela ando cher e Devleko, a e gazda e poponenge, e kovacha e zakonoke ta i e gazda e foroke rodena sar ka mundaren le.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hako diwes djas o Jesus an o Debleskro baro kheer un sikras i menshende o Debleskro drom. I bare rashaja, i biboldengre tchatchepangre un i wawar pralstune rodan i drom, te marenn le les.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj sikavda sako dive ano hramo. A e anglunerašaja thaj e lilvarne thaj selorengere anglune dikhena te xasaren le.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hako dives djas o Yezous an o Debleskro baro kheer oun sikras i menshende o Debleskro drom. I bare rashaya, i biboldengre čačepangre oun i vavar pralstoune rodan i drom, te marenn le les.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis sako džives sikavelas o Ježiš andro chramos. Ale o bare rašaja, o zakoňika the o anglune murša rodenas, sar les te murdarel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Svako đive o Isus sikada ano Hram. E šorutne sveštenikura, e učitelja tare Mojsijaso zakon katane e manušenđe šorutnencar dikhlje sar te mudaren e Isuse,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Suako llive o Jesus sikavela ando cher e Devleko, a e gazda e poponenge, e kovacha e zakonoke ta i e gazda e foroke rodena sar ka mundaren le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus sîkavelas ande sako des le norodos ando Templo. Thai le raša le mai bară, le zakonarea thai le phură le norodohkă rodenas te mudarăn Les;