Luke 20:1 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Jekh anda kudala dies, sar o Jesus sikiarelas ande o templo o narodo ai ke vo phenel e laši viasta, le bare raša ai le zakonaria, le puranensa, avile,
Romani 1984 (American Standard Version)
Andek dies, kana O Jesus sas ande tampla sicharelas le narodos ai delas duma e lashi viasta, le bare rasha ai le Gramnoturia, ai le mai phure avile.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Jekh anda kudala dies, sar o Jesus sikiarelas ande o templo o narodo ai ke vo phenel e laši viasta, le bare raša ai le zakonaria, le puranensa, avile,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дро екх дасаво дывэ́с, ке́ли Ису́со сыклякирдя́ дрэ Кхангири́ и пхэндя́ бахтало́ лав, раша́нгирэ барыдыра́ и лылвари́тка кхэтанэ́ годэпхурэнца явнэ́ и пхэндлэ́ Лэ́скэ:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dro jekh dasavo dyvés, kiéli Isúso sykliakirdiá dre Khangirí i phendiá bahtaló lav, rašángire barydyrá i lylvarítka khetané godephurenca javné i phendlé Léske:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Jek đes dok o Isus sikavelas e theme ando Hramo thaj navestilas e Bahtali nevimata, aviline leste e šorvale rašaja, e učitelja e Mojsiješće zakonestar thaj vi aver e židovske starešine
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Iek llive, kana o Jesus saia ando cher e Devleko ta sikavela e llenen ta ppenela e lachi viasta, avile e gazda e poponenge ta e kovacha e zakonoke, e ppurenchar,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Iek llive, kana o Jesus saia ando cher e Devleko ta sikavela e llenen ta ppenela e lachi viasta, avile e gazda e poponenge ta e kovacha e zakonoke, e ppurenchar,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
His i diwes, kai penas o Jesus i menshenge o Debleskro lab an o Debleskro baro kheer. Un i bare rashaja un i biboldengre tchatchepangre un phureder wan pash leste,
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj kerdilo pe jekh kotar odola dive đikaj ov sikavela e selore ano hramo thaj vakerela o evangelium, avile e rašaja thaj e lilvarne e phurederutnenca.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
His i dives, kay penas o Yezous i menshenge o Debleskro lab an o Debleskro baro kheer. Oun i bare rashaya oun i biboldengre čačepangre oun phoureder van pash leste,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andre jekh džives, sar o Ježiš sikavelas le manušen andro chramos a vakerelas lenge o evaňjelium, ačhile paš leste o bare rašaja, o zakoňika the o phuredera le manušengre
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Jekh đive kana o Isus ano Hram sikada e manušen thaj propovedisada o Lačho Lafi, avile e šorutne sveštenikura, e učitelja tare Mojsijaso zakon thaj e starešine,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Iek llive, kana o Jesus saia ando cher e Devleko ta sikavela e llenen ta phenela e lachi viasta, avile e gazda e poponenge ta e kovacha e zakonoke, e phurenchar,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ande iekh anada kodola des, kana sîkavelas le norodos ando Templo thai delasduma e LašiVestea, avile andakhdata le raša le mai bară thai le zakonarea, le phurănça,