Luke 20:19 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Le bare raša ai le zakonaria rodenas te thon o vast pe leste ande kudo časo, numa daranas katar o narodo. Von hatiarde ke lenge sas ke o Jesus phendias kudia paramiči.
Romani 1984 (American Standard Version)
Le bare rasha ai le Gramnoturia dinepe duma sar te astaren les; ai won daranas anda le manushenge, ke won haliarde ke O Jesus lenge phendia kodia paramichi.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Le bare raša ai le zakonaria rodenas te thon o vast pe leste ande kudo časo, numa daranas katar o narodo. Von hatiarde ke lenge sas ke o Jesus phendias kudia paramiči.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И раша́нгирэ барыдыра́ и лылвари́тка дынэ́ годы́ пэ́скэ (думиндлэ) дрэ дова́-паць мардо́ (шту́нда) тэ ухтылэ́н Лэс, нэ ёнэ дара́ндынэ манушэ́ндыр, пал-дова́ со ёнэ ґалынэ́, со Ёв ракирдя́ дава́ приме́ро (сыкаибэ́н) пал лэ́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I rašángire barydyrá i lylvarítka dyné godý péske (dumindle) dre dová-pac' mardó (štúnda) te uhtylén Les, ne jone darándyne manušéndyr, pal-dová so jone ĥalyné, so Jov rakirdiá davá primiéro (sykaibén) pal lénde.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E učitelja e Mojsiješće zakonestar thaj e šorvale rašaja kamline odma te astaren les kaj lačhe džangline kaj godoja usporedba odnosil pes pe lende, ali daranas katar o them.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E gazda e poponenge ta e kovacha e zakonoke mangena te ppanden e Jesuse isto kote, soke acharde kai gole paramichaia dela orba lendar. A darana e llenendar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E gazda e poponenge ta e kovacha e zakonoke mangena te ppanden e Jesuse isto kote, soke acharde kai gole paramichaia dela orba lendar. A darana e llenendar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i biboldengre tchatchepangre un i bare rashaja haiwan, kai rakras o Jesus lendar. Un jon kaman te taprenn le les sik pal leskro rakepen, te tchiwenn le les an o stilepen. Jon trashan i menshendar. Doleske tapran le les gar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj rodle e anglunerašaja thaj e lilvarne te ane odova časo vazden pe vast upro leste, aj darandile e selorestar; kaj haljarde kaj baš olenge akaja paramiči mothoda.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i biboldengre čačepangre oun i bare rashaya hayvan, kay rakras o Yezous lendar. Oun yon kaman te taprenn le les sik pal leskro rakepen, te čivenn le les an o stilepen. Yon trashan i menshendar. Doleske tapran le les gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O bare rašaja the o zakoňika les kamenas takoj te phandel andre, ale daranas pes le manušendar. Bo prindžarde, hoj kada podobenstvo phenďa pre lende.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
E učitelja tare Mojsijaso zakon thaj e šorutne sveštenikura dikhlje ane gova sato te vazden pe vasta pe leste, al darajle tare but manuša, golese kaj haljarde kaj o Isus kaja paramič vaćarol lendar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E gazda e poponenge ta e kovacha e zakonoke mangena te phanden e Jesuse isto kote, soke acharde kai gole paramichaia dela orba lendar. A darana e llenendar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le raša le mai bară thai le zakonarea rodenas te thon o vast pe Leste, orta ando čeaso kodoa, ta daranas le norodostar. Ateardesas kă o Isus phendeasas e pilda kadea pa lende.