Luke 20:27 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Uni anda le Sadusenuri, kai phenenas ke nai živindimos, pašile, ai pušen katar o Jesus kadia:
Romani 1984 (American Standard Version)
Uni Saduseanuria avile ka Jesus, ke mothonas ke nai traio pala e martia; ai phushle,
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Uni anda le Sadusenuri, kai phenenas ke nai živindimos, pašile, ai pušen katar o Jesus kadia:
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явнэ́ вари-савэ́ Садукеи, савэ́ ракирэ́нас, со нанэ отджидыипэн мэрибна́стыр, явнэ́ кэ Ису́со и пхучнэ́:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javné vari-savé Sadukiei, savé rakirénas, so nane otdžidyipen meribnástyr, javné ke Isúso i phučné:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal aviline leste varesave saduceja, save phenen kaj naj uštipe andar e mule. Thaj phučline e Isuse:
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Mapalal nesave saduseura llele te dikken e Jesuse. E saduseura ni pachan kai e manusa ka usten katar o meripe; goleke ppende leke gia:
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Mapalal nesave saduseura llele te dikken e Jesuse. E saduseura ni pachan kai e manusa ka usten katar o meripe; goleke ppende leke gia:
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi wan kol rashaja pash leste, kai ninna kharenna Sadduzarja. Kolla patsenn gar, kai o Dewel i mulen djido krella. Kolla putchan lestar:
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj pašile nesave e sadukejendar, save phenen kaj nane đivdisaripe, thaj phučle le,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy van kol rashaya pash leste, kay ninna kharenna Sadducarya. Kolla patsenn gar, kay o Devel i moulen djido krella. Kolla poučan lestar:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis avle ke leste varesave Saduceja, save phenen, hoj o manuša našťi ušťen andral o meriben. Phučle lestar:
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija avile ko Isus nesave sadukejura save vaćarena kaj naj uštipe tare mule thaj pučlje e Isuse:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal nesave saduseura llele te dikhen e Jesuse. E saduseura ni pachan kai e manusa ka usten katar o meripe, goleke phende leke gia:
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Unii andal Saducheia, kai phenen kă nai juvindimos, pašile thai pušline le Isusos: