Luke 20:36 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke von naština te mai meren, ke von avena sar le andželi, ai von avena šiave le Devleske, ke si šiave kai živindisaile.
Romani 1984 (American Standard Version)
Nashti mai meren; ke won avena sar le angeluria ai chi meren, ai avena shaves le Devleske, ke zhuvindisar le andai martia.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke von naština te mai meren, ke von avena sar le andželi, ai von avena šiave le Devleske, ke si šiave kai živindisaile.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ёнэ на явэ́на тэ мэрэ́н, пал-дова́ со ёнэ явэ́на шэра́ (ра́внэс) Янголэнгэ; и ёнэ явэ́на Дэвлэ́скирэ чхаворэ́, пал-дова́ со ёнэ явэ́на сы́рбы чхаворэ́, савэ́ отджидинэ мэрибна́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
jone na javéna te merén, pal-dová so jone javéna šerá (rávnes) Jangolenge; i jone javéna Devléskire čhavoré, pal-dová so jone javéna sýrby čhavoré, savé otdžidine meribnástyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Von majbut našti ni merena, kaj avena slične sar e anđelurja. Von si čhave e Devlešće kaj vo bolda len palpale andar e mule.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta ni ka meren. Soke von ka aven sargo e suechura, ta ka aven chave e Devleke soke ustile katar o meripe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta ni ka meren. Soke von ka aven sargo e suechura, ta ka aven chave e Devleke soke ustile katar o meripe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon merenn buder gar, un hi har i bolepangre. Jon stan i mulendar pre. Doleske hi le o Debleskre tchawe.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj našti aj te meren, kaj si sar phakale, thaj čhave si e Devlesere kana si čhave e đivdisaripasere.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon merenn bouder gar, oun hi har i bolepangre. Yon stan i moulendar pre. Doleske hi le o Debleskre čave.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo imar našťi merena, bo ena sar o aňjela. Ena le Devleskre čhave, bo ena uštade andral o meriben.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj ni ka meren, ka aven sar anđelura. Von si e Devlese čhave, golese so o Dol ka vazdol len tare mule.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta ni ka meren. Soke von ka aven sargo e suechura, ta ka aven chave e Devleke soke ustile katar o meripe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kă čina či daština te merăn, kă avena sar le înjerea. Thai avena le šeave le Devllehkă, avindoi šave le juvindimahkă.