Luke 20:4 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Phenen mange, o bolimos le Jonesko avelas vo anda o čeri, vai katar le manuš?
Romani 1984 (American Standard Version)
o bolimos le Iovanosko katar sas, anda rhaio vai manushendar?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Phenen mange, o bolimos le Jonesko avelas vo anda o čeri, vai katar le manuš?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
‘Ианоскиро болдэипэн сыс болыбна́стыр ци манушэ́ндыр?’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
‘Ianoskiro boldeipen sys bolybnástyr ci manušéndyr?’
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Dali o Del phendas e Jovanošće te bolel e manušen, ili e manuša phendine lešće te ćerel godova?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
¿Ko bichalda e Juane te kristil, o Del o e manusa?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
¿Ko bichalda e Juane te kristil, o Del o e manusa?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Bitchras o Dewel o Johannes, te taufrell lo i menshen? Bitchran i menshe les? Penenn les mange!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Bolipesaripe e Jovanosoro – aj li sine e badalestar ja e manušendar?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Bičras o Devel o Yohannes, te taufrell lo i menshen? Bičran i menshe les? Penenn les mange!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O boľipen le Janoskro sas andral o ňebos, abo le manušendar?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Dol li vaćarda e Jovanese te krstil e manušen, il e manuša vaćarde lese gova te ćerol?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿Ko bichalda e Juane te kristil, o Del o e manusa?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O boldimos le Ioanohko avelas andoa čeri or katal manuši?”