Luke 20:42 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O David inke vo phenel ande e kliška le Psalmengi: O Baro phenel muře Bareske: Beš pe muři čači,
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke o David phendia ande Vorba le Devleski (Psalms), "O Del phendia murhe Devleske: Besh tele pa murhi chachi rik,
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O David inke vo phenel ande e kliška le Psalmengi: O Baro phenel muře Bareske: Beš pe muři čači,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дави́до ж кокоро́ пхэндя́ дрэ Псалмэнгири Лылвари́: ‘Пхэндя Рай Дэвэ́л, Мирэ́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ: ‘Бэш пэ чачо́ васт Ма́ндыр,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Davído ž kokoró phendiá dre Psalmengiri Lylvarí: ‘Phendia Raj Devél, Miré Ráske-Devléske: ‘Beš pe čačó vast Mándyr,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pa korkoro o David phenel ande knjige psalmurja: ‘Phenel o Gospod mungre Gospodešće: Beš pe mungri počasno desno rig
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A isto o David, ande Salmura, ppenel: ‘O Gazda ppenda me Gazdake: Bes pe mi chachi,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A isto o David, ande Salmura, ppenel: ‘O Gazda ppenda me Gazdake: Bes pe mi chachi,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O David tchinas an peskre gilja: O Dewel penas ap miro rajeste: Besh tut ap miri tchatchi rig,
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kana korkoro o David vakerel ane pustik e Psalamengiri: Phenđa o Devljutno mle Devljutnese: beš mange pe daxni rig,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O David činas an peskre gilya: O Devel penas ap miro rayeste: Besh tout ap miri čači rig,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Se korkoro o David phenel andro Žalmi: ‚O Raj phenďa mire Rajeske: Beš tuke pal miri čači sera,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana korkoro o David vaćarol ane po lil tare Psalmura: ‘Vaćarda o Gospod e Gospodese mingrese: Beš ko počasno than paše mande
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A isto o David, ande Salmura, phenel: O Gazda phenda me Gazdake: Bes pe mi chachi,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă orta o David phenel ando Lill le Psalmengo: „O Rai phendea le Raiehkă mîŕăhkă: „Beši ande čečirig Mîŕî,