Luke 21:10 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Atunči vo phenel lenge: Jekh them vazdela-pe pe jekh them, ai jekh amperetsia pe jekh amperetsia.
Romani 1984 (American Standard Version)
Antunchi O Jesus phendia lenge, "Iek them marelape aver themesa; ai iek amperetsia marelape avria amperetsiasa:
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Atunči vo phenel lenge: Jekh them vazdela-pe pe jekh them, ai jekh amperetsia pe jekh amperetsia.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Ѓаздэнапэ мануша́ пэ манушэ́ндэ и кралипэ́н пэ кралипэ́н;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy Jov phendiá lénge: “Ĥazdenape manušá pe manušénde i kralipén pe kralipén;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal još phendas lenđe: “O them borila pe protiv aver them, thaj e carurja protiv aver carurja.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ppenda lenge: “Iek charoina ka marelpe averiaia ta iek ppuv ka marelpe avere ppuviaia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ppenda lenge: “Iek charoina ka marelpe averiaia ta iek ppuv ka marelpe avere ppuviaia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle penas lo ap lende: “Ko tsiro wella, kai kurenn pen i pralstune pral bare themma wawar pralstunentsa. Un i menshe dran jek them marenn kolen an i wawar them.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Teg lenge phenđa: Ka ušten o seloro pe seloro thaj o thagaripe po thagaripe;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle penas lo ap lende: “Ko tsiro vella, kay kourenn pen i pralstoune pral bare themma vavar pralstunentsa. Oun i menshe dran yek them marenn kolen an i vavar them.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis lenge vakerelas: „O narodos džala pro narodos a o kraľišagos pro kraľišagos,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani o Isus vaćarda lenđe: “Ka uštol o narodo po narodo thaj o carstvo po carstvo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Phenda lenge: Iek charoina ka marelpe averiaia ta iek phuv ka marelpe avere phuviaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Pala kodea”, phendea lengă O,” khă neamo uštela pa aver neamo, thai khă thagarimos pa aver thagarimos.