Luke 21:11 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Avena pria bare isdraimata la phuviake, ai, ande uni riga, ponuri ai bokha; avena čudeni pria zurale, ai bare semnuri ande o čeri.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai izdrala e phuv zurales, ai ande but thana chi avela dosta te xan, ai avela but naswalimos, ai kerdionape zhungale bucha kai chi mai dichilia, ai avela bare semnuria ando cheri.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Avena pria bare isdraimata la phuviake, ai, ande uni riga, ponuri ai bokha; avena čudeni pria zurale, ai bare semnuri ande o čeri.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пхув явэ́ла тэ тринскирэлпэ дрэ ра́зна штэ́ты, явэ́на барэ́ бокха и мэрибнытка фра́нсы, и явэ́на даранэ сыкаибэна и барэ́ знаме́нии (ґертыка́) болыбна́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
phuv javéla te trinskirelpe dre rázna štéty, javéna baré bokha i meribnytka fránsy, i javéna darane sykaibena i baré znamiénii (ĥiertyká) bolybnástyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pe sa e riga e themešće avena e potresurja, bokhalipe thaj nasvalipe. Po nebo avena čudesne znakurja savendar dela e dar pe sa o them.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E ppuv ka dermolpe but zurale, ka avel bok ta nasualipe pe suako rig, ta ando miloso ka dikkon bare ezgode darane.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E ppuv ka dermolpe but zurale, ka avel bok ta nasualipe pe suako rig, ta ando miloso ka dikkon bare ezgode darane.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kai te koi well i phub soreles trisslemen. An bud themma hi i menshen gar doha te chal, un baro nasslepen well ap lende. Un jon dikenn i baro koowa ap o bolepen, hoi krell lenge bari daar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj barophuvjakoro izdrape ka ovel pe thana, thaj ka ovel bokhalipe thaj meripe, vi e darajmata thaj e semne bare ka oven e badalestar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kay te koy vell i phoub zoreles trisslemen. An boud themma hi i menshen gar doha te rhal, oun baro nasslepen vell ap lende. Oun yon dikenn i baro koova ap o bolepen, hoy krell lenge bari daar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
e phuv igen razisaľola a pre varesave thana ela bari bokh the nasvaľibena. Sikavena pes o strašna veci, the o bare znameňja andral o ňebos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ke but thana ka tresil pe i phuv thaj ka avol bokhalipe thaj nasvalipe. Ka aven bare znakura ko nebo savendar e manuša ka pherdon dar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E phuv ka dermolpe but zurale, ka avel bok ta nasualipe pe suako rig, ta ando miloso ka dikhon bare ezgode darane.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ande iekhthana avena bară isdraimata phuweakă, bokh thai čiuma; avena sîkaimata daraimatăngă, thai sămnuri bară ando čeri.