Luke 21:3 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai vo phenel: Me phenav tumenge čačimasa, kadia čoři phivli voi thodias mai but sar sa le kaver;
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai phendia, "Phenav tumenge chachimasa, kacha chorhi phivli thodia mai but de sar savorhe;
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai vo phenel: Me phenav tumenge čačimasa, kadia čoři phivli voi thodias mai but sar sa le kaver;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Ису́со: “Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: ада́я чорори пивлы чхудя́ буты́р сарэ́ндыр;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Isúso: “Čačes, Me rakiráva tuménge: adáia čorori pivly čhudiá butýr saréndyr;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj phendas: “Čače, phenav tumenđe akaja čori udovice čhuta majbut savorendar.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka ppenda: —Chachimaia ppenau tumenge kai gaia ppivli dia mai but neko sa e llene;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka ppenda: —Chachimaia ppenau tumenge kai gaia ppivli dia mai but neko sa e llene;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o Jesus: “Me penau tumenge: Koi romni das budeder har kol tsele wawar, kai brawelo hi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj phenđa: Čače tumenge phenav: akaja čorori phivlji čhuta najbut sarijendar:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o Yezous: “Me penau t'menge: Koy romni das boudeder har kol tsele vavar, kay bravelo hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A phenďa: „Čačipen tumenge phenav, hoj kadi čori vdova čhiďa buter sar savore.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani vaćarda: “Čače, vaćarav tumenđe, kaja čori udovica čhuta pobut savorendar!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka phenda: Chachimaia phenav tumenge kai gaia phivli dia mai but neko sa e llene,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai phendea: „Čeačimasa phenau tumengă kă kadea čioŕî phiwli, šudea mai but dă sar le kolaver;