Luke 21:34 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Len tume sama tume, ke tumare ile te na pharion katar o but xamos ai katar o pimos, ai katar le ginduri le traioske, ai ke kudo dies avel pe tumende bi te žianen;
Romani 1984 (American Standard Version)
Arakhen tume! Na meken tumaro ilo te pherdiol pachiva ai mol, ai nekazo kadale traiosko, ai kodo dies avela pe tumende kana chi zhanen.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Len tume sama tume, ke tumare ile te na pharion katar o but xamos ai katar o pimos, ai katar le ginduri le traioske, ai ke kudo dies avel pe tumende bi te žianen;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ракхэ́нпэ кокорэ́ пибнастыр и хабнастыр би меракиро, соб (кай) тумаро́ ило́ тэ на явэ́л пхэрдо́ традыпнаса пал барвалыпэ́н и джиибнытконэ пхарипнаса, и, соб (кай) дава́ дывэ́с тэ на явэ́л чораханэ́с пэ тумэ́ндэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne rakhénpe kokoré pibnastyr i xabnastyr bi mierakiro, sob (kaj) tumaró iló te na javél pherdó tradypnasa pal barvalypén i džiibnytkone pharipnasa, i, sob (kaj) davá dyvés te na javél čorahanés pe tuménde;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus phendas lenđe: “Len sama te či zuravol tumaro ilo ando handžvali pe palo habe thaj ando matipe ili ande trajošće brige thaj te či iznenadil tumen godova đes,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Arakken tumen ta na muken te zuriaon tumare lie pala e ezgode bilache kai nasti mukenpe, pala o matipe ta e brige gale zivotoke, te na perel pe tumende gua llive kana tumen ni ka mislin
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Arakken tumen ta na muken te zuriaon tumare lie pala e ezgode bilache kai nasti mukenpe, pala o matipe ta e brige gale zivotoke, te na perel pe tumende gua llive kana tumen ni ka mislin
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Denn garda, te well tumaro dji gar pherdo phubjakro koowa, jaake te bistrenn o Debles! Pijenn tumen gar mato! Ma darenn tumaro djipaske! Denn jak, te well ko diwes gar ap jek kopo ap tumende jaake, te han tumer tapedo!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj arakhen pe peste kaj e vile tumare ni phararen bute xamasa thaj pimasa thaj grižasa akale đivdimasko, thaj kaj o Dive odova ni maladol pe tumende biašuđarune.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Denn garda, te vell t'maro dji gar pherdo phoubyakro koova, yaake te bistrenn o Debles! Piyenn t'men gar mato! Ma darenn t'maro djipaske! Denn yak, te vell ko dives gar ap yek kopo ap t'mende yaake, te han t'mer tapedo!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Den tumenge pozoris, hoj te na gondoľinen andro jile ča pal o but chaben, pijiben the pal o starišagi, so hin andre kada dživipen, hoj oda džives te na avel jekhvareste pre tumende.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pale gova o Isus vaćarda: “Aračhen tumen ma tumare ile te aven opteretime ano halanipe, matipe thaj ane brige kale svetose thaj ma gova đive te resol tumen tari jekh drom.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Arakhen tumen ta na muken te zuriaon tumare lie pala e ezgode bilache kai nasti mukenpe, pala o matipe ta e brige gale zivotoke, te na perel pe tumende gua llive kana tumen ni ka mislin
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Len sama orta tumende, ka na varesar te phareon tumară ille bute xabenesa thai pimasa, thai le daraimatănça kadale traiohkă, thai kadea o des kodoa te avel pa tumende bi vesteako.