Luke 21:37 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Diese, o Jesus sikiarelas ande o templo, ai vo žialas te nakhel e riat pe o plai akharen les o plai le Maslinengo.
Romani 1984 (American Standard Version)
E diese O Jesus sicharelas ande tamplo; ai e riat zhalas te beshel pe plaiin kai busholas Masleni.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Diese, o Jesus sikiarelas ande o templo, ai vo žialas te nakhel e riat pe o plai akharen les o plai le Maslinengo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Ису́со сыклякирэлас со дывэ́с дрэ Кхангири́, и тэл рат Ёв джа́лас яври́, кай сыс Ёв пэ бэ́рга, сави́ кхардэ́ “Оливи́тко Бэ́рга”;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Isúso sykliakirelas so dyvés dre Khangirí, i tel rat Jov džálas javrí, kaj sys Jov pe bérga, saví khardé “Olivítko Bérga”;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus svako đes sikavelas ando Hramo, a raćava inkljelas thaj raćarelas pe Maslinsko gora.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus sikavela ollivesea ando cher e Devleko, ta o riat achela po burdo kai ppenen leke katar e Maslinke.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus sikavela ollivesea ando cher e Devleko, ta o riat achela po burdo kai ppenen leke katar e Maslinke.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hako diwes rakras o Jesus an o Debleskro baro kheer. I rati djas job pash koi berga, hoi kharella djeteskri berga, un atchas koi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A sine ov diveja ano hramo thaj sikavđa, a raćasa ikljola thaj bešela pe plajin akhardi Maslinska.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hako dives rakras o Yezous an o Debleskro baro kheer. I rati djas yob pash koy berga, hoy kharella djeteskri berga, oun ačas koy.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Prekal o džives o Ježiš sikavelas andro chramos, ale rači džalas avri a presovelas pro Olivovo verchos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus svako đive sikada ano Hram a ki rat suta ko Maslinsko brego.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus sikavela ollivesea ando cher e Devleko, ta o riat achela po burdo kai phenen leke katar e Maslinke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Desă, o Isus sîkavelas le norodos ando Templo, rete jealas ta bešelas ando baŕobaro kai bušol o baŕbaro le Zetinengo.