Luke 22:4 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai o Juda gelo te del duma le bare rašansa ai le birevonsa kudalenge kai arakhen o templo, sar te del les lenge ande o vast.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai o Judas gelo kal le bare rasha ai kal le bare le ketanenge, te del les ande lenge vas.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai o Juda gelo te del duma le bare rašansa ai le birevonsa kudalenge kai arakhen o templo, sar te del les lenge ande o vast.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёв гия́ и ракирдя́ раша́нгирэ барыдырэ́нца и халадытконэ барыдырэ́нца, сыр тэ дэл Исусо́с дрэ васта́ лэ́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jov gijá i rakirdiá rašángire barydyrénca i xaladytkone barydyrénca, syr te del Isusós dre vastá lénge.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Vo đelo thaj dogovorisajlo e šorvale rašajenca thaj e Hramske stražarenca sar te predail lenđe e Isuse.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Vou llelo kai e gazda e poponenge ta kai e llene kai arakkena o cher e Devleko, te achel lenchar pe orba te sai ppukavel e Jesuse.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Vou llelo kai e gazda e poponenge ta kai e llene kai arakkena o cher e Devleko, te achel lenchar pe orba te sai ppukavel e Jesuse.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Judas djas pash kol bare rashajende un pash i pralstune lurdende, un rakras kolentsa, har job nai phukrell ap leste.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj gelindoj vaćerda e anglunerašajenca thaj lilvarnenca thaj e bare askeregenca sar lenge ole ka avrićhivel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Youdas djas pash kol bare rashayende oun pash i pralstoune lourdende, oun rakras kolentsa, har yob nay phoukrell ap leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o Judaš odgeľa, dovakerďa pes le bare rašajenca the le chramoskre veľiťeľenca, sar lenge les dela andre.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Vov đelo thaj vaćarda e šorutne sveštenikurencar thaj e hramese zapovednikurencar sar ka izdajil e Isuse.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Vou llelo kai e gazda e poponenge ta kai e llene kai arakhena o cher e Devleko, te achel lenchar pe orba te sai phukavel e Jesuse.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iuda gălo te del pe duma le rašança le mai barănça thai le šerănçalebarănça le Templohkă sar te deles ande lengă vast.