Luke 22:40 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kana vo areslo ande o than, vo phenel lenge: Řudjin, eta te na peren ande o zumaimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana areslo po than, phendia lenge, "Rhugin tume saxke te na peren ando zumaimos."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kana vo areslo ande o than, vo phenel lenge: Řudjin, eta te na peren ande o zumaimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ке́ли Ёв явдя́ пэ штэ́то, тэды пхэндя́ лэ́нгэ: “Мангэ́нпэ Дэвлэ́скэ, соб (кай) тумэ́ тэ на пэрэ́н дро пропатякирибэн.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kiéli Jov javdiá pe štéto, tedy phendiá lénge: “Mangénpe Devléske, sob (kaj) tumé te na perén dro propatiakiriben.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana areslo okote phendas lenđe: “Molin tumen te na peren ande kušnja!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana avilo kote, ppenda lenge: —Molintumen, te na peren ando zumadipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana avilo kote, ppenda lenge: —Molintumen, te na peren ando zumadipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har jon pash i djeteskri berga wan, penas lo ap lende: “Mangenn o Deblestar, te nai anell tumen tchi o Debleskro dromestar tele!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana sine po than phenđa lenge: Ruđin tumen te na peren ano zumavipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har yon pash i djeteskri berga van, penas lo ap lende: “Mangenn o Deblestar, te nay anell t'men či o Debleskro dromestar tele!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar avľa pre oda than, phenďa lenge: „Modľinen tumen, hoj te na peren andro pokušeňje!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana resle, o Isus vaćarda lenđe: “Molin tumen te ma peren ano iskušenje!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana avilo kote, phenda lenge: Molintumen, te na peren ando zumadipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana arăslo ando than kodoa, phendea lengă: „Rudin tume, kaste na perăn ando zumaimos.”