Luke 22:42 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Phenelas: Tate, te kamesa tu te duriares mandar kado taxtai! Numa, te na avel pe muři, numa pe tjiri.
Romani 1984 (American Standard Version)
phenelas, "Murho Dat, te sai mek te nakhel kadia kuchi mandar; numa na murhi voia, chiri voia te avel kerdi."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Phenelas: Tate, te kamesa tu te duriares mandar kado taxtai! Numa, te na avel pe muři, numa pe tjiri.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Да́до! Ко́ли тэ явэ́л Тыри́ во́ля, лы́джа дава́ тахта́й дрэ риг Ма́ндыр; – нэ тэ явэ́л на Мири́, а Тыри́ во́ля.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Dádo! Kóli te javél Tyrí vólia, lýdža davá tahtáj dre rig Mándyr; – ne te javél na Mirí, a Tyrí vólia.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
“Dade! Ako kames, le mandar akava tahtaj patnje. Ali na te avel mungri nego ćiri volja!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ppenda: “Dade, te kamea, na muk te nakkau gaia patnia, a mai lache si te cherdol chiri volia a na murni.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ppenda: “Dade, te kamea, na muk te nakkau gaia patnia, a mai lache si te cherdol chiri volia a na murni.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un mangas o Debles: “Tata, te kameh tu, muk kek duka ap mande te well! Kre gar, har me kamau. Kre jaake, har tu kameh!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
vakerindoj: Dade, kana bi mange te nakhave akaja taxtaj bizo mande! Aj na mlo kamipe, aj tiro nek ovel!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun mangas o Debles: “Tata, te kameh tou, mouk kek douka ap mande te vell! Kre gar, har me kamau. Kre yaake, har tou kameh!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Dado, te kames, le mandar kadi kuči, ale na avke sar me kamav, ale sar tu!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
“Dade! Te mangljan le mandar te ma pijav kava tahtaj tari patnja. Al nek avol sar tu so manđe, a na sar so me mangav.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta phenda: Dade, te kamea, na muk te nakhav gaia patnia, a mai lache si te cherdol chiri volia a na murni.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
phendindoi: „Daddna, kana kames, durear o taxtai kadoa Mandar! Varesar, kărdeol pe na Muŕo kamimos, ta Tiro.”