Luke 22:45 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Pala ke řudjisardias, vo uštilo ai avel karing le vortača, kai arakhel le sar soven nekežime,
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana rhugisailo wushtilo opre, ai avilo palpale ka peske disipluria, ai arakhlia le sovenas, kai nekezhinas.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Pala ke řudjisardias, vo uštilo ai avel karing le vortača, kai arakhel le sar soven nekežime,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ке́ли Ёв уштыя́ мангипнастыр, тэды Ёв явдя́ палэ кэ сыкляибны́тка; и латхя́, со ёнэ сыс сутэ́ пэ́скирэ тугатыр
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kiéli Jov uštyjá mangipnastyr, tedy Jov javdiá pale ke sykliaibnýtka; i lathiá, so jone sys suté péskire tugatyr
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Uštilo katar e molitva, bolda pe ke učenikurja thaj arakhla len sar soven, iscrpime katar e žalost.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana ustilo katar po molipe, ta irisailo kai e disipulura, malada len kai sovena, chinie katar e zalba.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana ustilo katar po molipe, ta irisailo kai e disipulura, malada len kai sovena, chinie katar e zalba.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un palle stas lo pre un djas pash peskre malende. Jon wan khino un sowan, jaake bibachtelo hi le. Har job dikas, te sowan le,
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj uštindoj e ruđutnatar avilo e sikljovnenge, thaj arakhlja len sovindoj dukhatar,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun palle stas lo pre oun djas pash peskre malende. Yon van khino oun sovan, yaake bibarhtelo hi le. Har yob dikas, te sovan le,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar ušťiľa pašal e modľitba, avľa ko učeňika a arakhľa len te sovel, bo on zasute andre žaľa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pali molitva uštilo thaj avilo ke pe sikade thaj arakhlja len sar soven taro pharipe kobor sasa lenđe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana ustilo katar po molipe, ta irisailo kai e disipulura, malada len kai sovena, chinie katar e zalba.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala so rudisai'lo, ušti'lo, thai avilo kal jene; arakhlea le soindoi tristomastar,