Luke 22:47 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sar vo mai delas duma, eta, jekh narodo avel; ai kudo kai akharenas les Juda, jekh anda le deš-u-dui, phirelas angla leste. Vo pašiol paša o Jesus, te čimidil les.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sar delas duma inker, o narodo avilo ai kodo kai busholas Judas, iek andal desh u dui disipluria, wo sas anglal, ai pashilo pasha Jesus te chumidel les.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sar vo mai delas duma, eta, jekh narodo avel; ai kudo kai akharenas les Juda, jekh anda le deš-u-dui, phirelas angla leste. Vo pašiol paša o Jesus, te čimidil les.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ке́ли Ису́со ишчо (инкэ́) ракирдя́, ґа́да, сыкадынэ бут мануша́, и акэ, ёв, савэ́с кхардэ́ Юда, екх дэшудуедыр сыкляибнытконэндыр, джа́лас анги́л лэ́ндэ, и ёв подги́я кэ Ису́со тэ чамудэл Лэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kiéli Isúso iščo (inké) rakirdiá, ĥáda, sykadyne but manušá, i ake, jov, savés khardé Juda, jekh dešudujedyr sykliaibnytkonendyr, džálas angíl lénde, i jov podgíia ke Isúso te čamudel Les.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Dok o Isus još ćerelas svato, avilo o them thaj angle lende o Juda jek katar e dešuduj učenikurja. Vo avilo paše ko Isus thaj kamla te čumidel les.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus dela orba, kana avile but llene. Gua kai ikkardola Judas, kai saia iek katar e disipulura, llala angla lende. Avilo pasa o Jesus te chumidel le,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus dela orba, kana avile but llene. Gua kai ikkardola Judas, kai saia iek katar e disipulura, llala angla lende. Avilo pasa o Jesus te chumidel le,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har o Jesus jaake rakras, koi wan bud menshe. Glan kol menshende djas o Judas. Kowa his jek o Jesuseskre deesh-te-dui malendar. Job djas pash o Jesuseste, un kamas les i tchum te dell.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Đikaj ov vađe vakerela, dikh e selore, thaj jekh kotar e Dešudujore, akhardo Juda, đala anglo lende, thaj pašilo e Isusese te čumidel le. Kaj lenge dinđa asavko semno: kas čumidav, odova si!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har o Yezous yaake rakras, koy van boud menshe. Glan kol menshende djas o Youdas. Kova his yek o Yezouseskre deesh-te-douy malendar. Yob djas pash o Yezouseste, oun kamas les i čoum te dell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A mek sar o Ježiš vakerelas, avenas ke leste o nipi a anglal lende džalas jekh le dešudujendar, o Judaš. Ov avľa ko Ježiš, hoj les te čumidel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Dok o Isus vaćarda, e manuša thaj o Juda, jekh tare dešuduj (12) sikade, avena premal leste. O Juda avilo pašo Isus thaj čumidija le.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus dela orba, kana avile but llene. Gua kai ikhardola Judas, kai saia iek katar e disipulura, llala angla lende. Avilo pasa o Jesus te chumidel le,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana O delas duma, dikta kă avilea khă gloata manušendi. Thai kukoa kai bušolas Iuda, iekh anda kukola le dešudui, jealas angla lende. O paši'lo le Isusostar, kaste čiumide Les.