Luke 22:57 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa vo či prinžiarel les, phenelas: Žiuvlio, me či žianav les.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa o Petri phendia, "Zhuvlio, chi zhanav les."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa vo či prinžiarel les, phenelas: Žiuvlio, me či žianav les.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Пэ́три отпхэндяпэ Лэ́стыр, пхэни́: “Джувлие, мэ на джино́м Лэс.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Pétri otphendiape Léstyr, phení: “Džuvlije, me na džinóm Les.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Petar hohadas: “Manušnjije pa me či pindžarav les.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Pedro ppenda: —Chei, me ni pinllarau le.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Pedro ppenda: —Chei, me ni pinllarau le.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Petro das buchoste un penas: “Romnija, me prindjrau les gar.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A ov lestar durilo pe vakerindoj: Đuvlije, na penđarav le.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Petro das bourhoste oun penas: “Romniya, me prindjrau les gar.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Peter zaprinďa a phenďa: „Džuvľije, na prindžarav les!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al o Petar xoxada vaćarindoj: “Džuvlije! Me ni pindžarav le!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Pedro phenda: Chei, me ni pinllarav le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o Petro šudea pe, thai phendea: „Juwlie, či prinjeanau Les.”