Luke 22:64 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von garade lesko mui ai pušen les, phenenas: De pe o gor kon malavel tu.
Romani 1984 (American Standard Version)
ai kana thode derza pe lesko mui, marde les palmi pe lesko mui ai phushle, "Kon mudardia tu?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von garade lesko mui ai pušen les, phenenas: De pe o gor kon malavel tu.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и ёнэ пхандэнас Лэ́скирэ якха́, пхучнэ́ Лэ́стыр, пхэни́: “Уґалёв, проро́ко, кон пэкадя́ Тут?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i jone phandenas Léskire jakhá, phučné Léstyr, phení: “Uĥaljov, proróko, kon pekadiá Tut?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Učhardine lešće jakha thaj phenenas lešće: “Prorokuisar ko dija tut dab!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ucharena leke akka, ta puchena le. —¡Apogodisar ko chalada tut!
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ucharena leke akka, ta puchena le. —¡Apogodisar ko chalada tut!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon pandan leskre jaka, un penan: “Pen menge, koon das tut!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj ućharindoj marena le vakerindoj: Anglalmothov ko khuvđa tut?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon pandan leskre yaka, oun penan: “Pen menge, koon das tout!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Zakerenas leske andre o jakha a phučenas lestar: „Prorokin! Ko tut demaďa?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Učharde lese jakha thaj pučlje le: “Prorokuji, ko čalada tut?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ucharena leke akha, ta puchena le. ¡Apogodisar ko chalada tut!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phangle Les kal iakha, denas pa Lehko mui, thai pušenas Les, phendindoi: „Prooročisar, kon maladea tu?”