Luke 23:32 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Tradine sa ande kudia vramia do čoren, kai trubulas te mudaren le le Jesusosa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Aver dui manush sas ningerde le Jesusosa te aven mardo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Tradine sa ande kudia vramia do čoren, kai trubulas te mudaren le le Jesusosa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дуе явирэ манушэ́н, розмарибнарьен, адя́кэ-паць лыджинэ́ Исусо́са тэ примарэн пэ трушу́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I duje javire manušén, rozmaribnar'jen, adiáke-pac' lydžiné Isusósa te primaren pe trušúl.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E Isuseja po mudaripe inđarenas vi aver duj zločinconen.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta i inllarena duie bilache llenen, te krustosaren len e Jesusea.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta i inllarena duie bilache llenen, te krustosaren len e Jesusea.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna dui tchilatche mursha wan o Jesuseha glan o foro anlo, te wenn le kote ap o trushel dino.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Legarena vi avera duj đungalećerutnen lesa te xasaren.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna douy čilače morsha van o Yezouseha glan o foro anlo, te venn le kote ap o troushel dino.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A ľidžanas leha the duje živaňen, hoj len jekhetane leha te murdaren.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Katane e Isusesa inđarde duje bilačhe manušen te aven mudarde.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i inllarena duie bilache llenen, te krustosaren len e Jesusea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andekhthan Lesa nigrănas i duien kărditorea nasulimatăngă, kai trăbunas mudarde anekhthan le Isusosa.