Luke 23:37 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von phenenas: Te san tu o amperato le Židovongo, skipisavo tu korkořo!
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai phenenas leske, "Te san tu o amperato le Zhidovongo, skepisar tu tut."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von phenenas: Te san tu o amperato le Židovongo, skipisavo tu korkořo!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и ракирдэ́: “Ко́ли Ту сан кра́ли Юдэ́нгиро, зра́кх Кокоро́ Пэс.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i rakirdé: “Kóli Tu san králi Judéngiro, zrákh Kokoró Pes.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
thaj phenenas: “Ako san tu o caro e židovengo, spasi korkoro tut!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta ppenena leke: —¡Te san tu o Charo e Judionengo, braduisar tu tut!
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta ppenena leke: —¡Te san tu o Charo e Judionengo, braduisar tu tut!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon penan ap leste: “Tu te hal o baro rai pral i biboldende, ab o trushelestar tele!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj vakerena: Te sijan tu thagar e judejengo, ikal korkore tut!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon penan ap leste: “Tou te hal o baro ray pral i biboldende, ab o troushelestar tele!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phenenas: „Te sal tu oda kraľis le Židengro, zachraňin tut!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj vaćarde e Isusese: “Te san tu caro e Jevrejengo, spasi korkoro tut!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta phenena leke: ¡Te san tu o Charo e Judionengo, braduisar tu tut!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai phenenas Lehkă: „Kana san Tu o Thagar le Iudeiengo, skăpisr Tu Tut korkoro!”