Luke 23:46 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus tsipisardias jekhe hangosa zurale: Tate, me thav muřo duxo ande tjire vast. Ai, kai phendias kudala vorbi, vo getosailo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai kana O Jesus dias mui andek baro glaso, "Murho Dat, thav murho duxo ande che vas, ai phendia kadala vorbi, mulo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus tsipisardias jekhe hangosa zurale: Tate, me thav muřo duxo ande tjire vast. Ai, kai phendias kudala vorbi, vo getosailo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Ису́со дыя́ го́дла зоралэ́ заня́са и пхэндя́: “Да́до! Мэ отда́ва Пэ́скиро ду́хо (фа́но) дро Тырэ́ васта́!” И ке́ли Ёв пхэндя́ дава́, мыя́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Isúso dyjá gódla zoralé zaniása i phendiá: “Dádo! Me otdáva Péskiro dúho (fáno) dro Tyré vastá!” I kiéli Jov phendiá davá, myjá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus još jekhvar čhuta muj andar sasto glaso: “Dade Devla, ande ćire vas predaiv mungro duho!” Godova phendas, thaj izdahnisarda.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus urkisarda zurale ta ppenda: —¡Dade, ande che va mukau mo duo! Ta kana ppenda gua, mulo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus urkisarda zurale ta ppenda: —¡Dade, ande che va mukau mo duo! Ta kana ppenda gua, mulo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jesus das bari gole: “Miro dad, an tire wasta tchiwau me miro djipen!” Un palle meras lo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj dindoj vika o Isus andar o sa krlo phenđa: Dade, ane vasta tire mekava o đi mlo. Thaj vakerindoj akava mulo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yezous das bari gole: “Miro dad, an tire vasta čivau me miro djipen!” Oun palle meras lo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš vičinďa zorale hangoha: „Dado, andre tire vasta dav mire duchos!“ Sar oda phenďa, muľa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani o Isus dija vika andare sa o glaso: “Dade! Ane ćire vasta mukhav mingro duxo.” Kana kava phenda, mulo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus urkisarda zurale ta phenda: ¡Dade, ande che va mukau mo duo! Ta kana phenda gua, mulo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus çîpisardea zurale glasosa: „Daddna, ande Te vast dau Tu Muŕo duxo! Thai kana phendea kadala orbe, dea Pehko duxo.