Luke 24:22 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Si čačes ke uni žiuvlia maškar amende kerde t'avel amenge šodo: gele de diminiats ka o groapoševo,
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai uni zhuvlia ande amare chudisarde amen, chaches ke won gele diminiatsi ka greposhevo;
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Si čačes ke uni žiuvlia maškar amende kerde t'avel amenge šodo: gele de diminiats ka o groapoševo,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И вари-савэ́ амарэ́ джувля́ дивиндлэ амэн, ке́ли ёнэ сыс пэ зло́ко кэ копли́ца,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I vari-savé amaré džuvliá divindle amen, kiéli jone sys pe zlóko ke koplíca,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A još vi varesave manušnja, save sas maškar amende, zbunisardine men: čim svanosardas đele po limori,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A nesave diskinie kai si amenchar darade amen, soke llelea ttiarinako rano kai o limori,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A nesave diskinie kai si amenchar darade amen, soke llelea ttiarinako rano kai o limori,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kau diwes penan menge i djuwja tchomone, kai atchas menge o rakepen krik. Kol djuwja his taissarlake pash o mulengro kheer,
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A daravde amen vi nesave đuvlja maškar amende save sine sabajle po limori,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kava dives penan menge i djouvya čomone, kay ačas menge o rakepen krik. Kol djouvya his taysarlake pash o moulengro kheer,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A amen predaranďilam olestar, so vakerenas varesave amare džuvľija. Sig tosara gele paš o hrobos,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Nesave džuvlja maškar amende bunisade amen. Sabalje sesa ko limori,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A nesave diskinie kai si amenchar darade amen, soke llelea thiarinako rano kai o limori,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ba varesar juwlea amareandar thodine ame ando mirazo: on găline kana pharadeol o des koa mormînto,