Luke 24:30 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Žikin vo sas pala e skafidi lensa, vo lias o manřo; ai, pala ke řudjisardias, vo phaglias les, ai dias les lenge.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sar sas lensa kai skafidi, lia o manrho, ai kana rhugisailo, phaglia o manrho, ai dia le.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Žikin vo sas pala e skafidi lensa, vo lias o manřo; ai, pala ke řudjisardias, vo phaglias les, ai dias les lenge.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сыс адя́кэ: ке́ли Ису́со сыс пал сками́нд лэ́нца, Ёв лыя́ маро́, бахтякирдя́ и, ке́ли пхагирдя́, дыя́ лэ́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sys adiáke: kiéli Isúso sys pal skamínd lénca, Jov lyjá maró, bahtiakirdiá i, kiéli phagirdiá, dyjá lénge.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana o Isus lijas te hal lenca, lijas o mangro, blagoslovisarda les, phagla les thaj dija len.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana besle pe sinia, lia ande pe va o marrno, dia fala e Devle, ta diale lende
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana besle pe sinia, lia ande pe va o marrno, dia fala e Devle, ta diale lende
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un beshas pes te chal lo lentsa, las o maro, parkras pes pash o Debleste, phagas ko maro an kotja, un das kowa lende.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj đikaj ov bešela lencar baš o astalja, lindoj omaro baxtarda thaj phagindoj le dija olenge.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun beshas pes te rhal lo lentsa, las o maro, parkras pes pash o Debleste, phagas ko maro an kotya, oun das kova lende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar peske lenca bešľa paš o skamind, iľa o maro a paľikerďa, phagerďa a podiňa lenge.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana sasa lencar ko astali, o Isus lija o mangro, zahvalisada thaj phaglja le thaj dija len.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana besle pe sinia, lia ande pe va o marrno, dia fala e Devle, ta diale lende
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana bešelas kai skafidi lença lea o manŕo; thai, pala so phendea o dinodumadămišto, phaglea les, thai dea lengă les.