Luke 24:33 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Uštile ande kudo časo, von gele palpale ande o Jerusalem, ai von arakhle le deš-u-jekh, ai kudalen kai sas lensa kjidine,
Romani 1984 (American Standard Version)
Wushtilo opre strazo, ai gele palpale ande Jerusalem, ai arakhle le kolaver desh u iek disipluria chidine andek than, ai le kolaver kai sas lensa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Uštile ande kudo časo, von gele palpale ande o Jerusalem, ai von arakhle le deš-u-jekh, ai kudalen kai sas lensa kjidine,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёнэ уштынэ́ дрэ дова́-паць мардо́ (часо) и рисинэ́ палэ кэ Ерусалимо. И ёнэ латхнэ́ дэшуекхэ Апостолэн, савэ́ скэдынэ́пэ кхэтанэ́ явирэ манушэ́нца,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jone uštyné dre dová-pac' mardó (časo) i risiné pale ke Jerusalimo. I jone lathné dešujekhe Apostolen, savé skedynépe khetané javire manušénca,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Odma spremisajle thaj boldine pe ando Jerusalim. Okote arakhline e dešujek apostolen thaj vi averen e Isusešće sledbenikonen,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ni aduricharde ios ta irisaile ando Jerusalem, ta malade e desuiekke apostolonen ta ogole llenen kai sea lenchar,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ni aduricharde ios ta irisaile ando Jerusalem, ta malade e desuiekke apostolonen ta ogole llenen kai sea lenchar,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon stan pre, un jaake sik har djala, djan le pale an o foro Jerusalem. Kote his kol deesh-te-jek un kol wawar o Jesuseskre malendar khetne.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj uštindoj odova časo, irisajle pe ano Jerusalim, thaj arakhle čedime e Dešujekhen thaj odolen save sine lencar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon stan pre, oun yaake sik har djala, djan le pale an o foro Yerusalem. Kote his kol deesh-te-yek oun kol vavar o Yezouseskre malendar khetne.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A takoj ušťile a gele pale andro Jeruzalem, kaj arakhle le dešujekh učeňiken jekhetane olenca, ko sas lenca
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Uštile vadži ane gova sato thaj irisajle ano Jerusalim. Odori arakhlje e dešujekhe (11) sikaden thaj kolen save sesa lencar, sar bešen katane.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ni aduricharde ios ta irisaile ando Jerusalem, ta malade e desuiekhe apostolonen ta ogole llenen kai sea lenchar,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai uštile orta ando čeaso kodoa, amboldile ando Ierusalimo, thai arakhline kolen dešuiekh thai kolen kai sas lença, ande khă than,