Luke 24:41 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sar, ande lengi veselia, von inke či patianas, ai ke lenge sas šodo, vo phenel lenge: Si tumen vareso te xas?
Romani 1984 (American Standard Version)
Ande pengo raduimos inker chi pachanas, ai chudinaspe, ai wo phendia lenge, "Si tume vari so te xav?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sar, ande lengi veselia, von inke či patianas, ai ke lenge sas šodo, vo phenel lenge: Si tumen vareso te xas?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли ёнэ ишчо (инкэ́) на патяндынэ́ радыма́тыр и дивиндлэ́пэ, Ёв пхуця́ лэ́ндыр: “Ци исын ада́й вари-со тэ хас?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli jone iščo (inké) na patiandyné radymátyr i divindlépe, Jov phuciá léndyr: “Ci isyn adáj vari-so te xas?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Katar o čuđenje thaj katar e bah našti paćaine. A vo phučla len: “Si tumen vareso hamasko?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A sar von ni pachana, katar e veselia ta o chudo kai saia lenge, o Jesus puchla len: —¿Si tumen kate vareso te jalpe?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A sar von ni pachana, katar e veselia ta o chudo kai saia lenge, o Jesus puchla len: —¿Si tumen kate vareso te jalpe?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon nashte patsan gar, kai hi o Jesus glan lende tardo, jaake bachtelo his le. Har djinan le gar, hoi te penenn le, putchas lo lendar: “Hi tumen tchomone te chal?”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A đikaj vađe na paćana e lošalipestar thaj đikaj na paćana, phenđa lenge: Isitumen li akate so xapeske?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon nashte patsan gar, kay hi o Yezous glan lende tardo, yaake barhtelo his le. Har djinan le gar, hoy te penenn le, poučas lo lendar: “Hi t'men čomone te rhal?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A sar peske mek andre oda baro radišagos našťi dopačanas a čudaľinenas pes, phučľa lendar: „Nane tumen kade vareso te chal?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Sesa gija začudime thaj radosna kaj naštine te pačan. Vov pučlja len: “Isi li tumen khanči xamase?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A sar von ni pachana, katar e veselia ta o chudo kai saia lenge, o Jesus puchla len: ¿Si tumen kate vareso te jalpe?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kă on, baxtalimastar, înkă na pateanas, thai mirinas pe, O phendea lengă: „Sî tume koče vareso xamahko?”