Luke 3:11 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vo del len palpale: Kai si les dui bundi te hulavel kudalesa kai nai les, ai ke kudo kai si les te xal te kerel sa jekh fialo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai wo dia le atweto, "Kodo kai si les dui gada trobul te del iek ka kodo kai nai les, ai kodo kai si les xaben trobul te del kodo kai nai les."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vo del len palpale: Kai si les dui bundi te hulavel kudalesa kai nai les, ai ke kudo kai si les te xal te kerel sa jekh fialo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Иа́но отпхэндя́ лэ́нгэ: “Конэ́стэ исын дуй ґа́да, тэ дэл екх одолэ́скэ, конэ́стэ нанэ; и конэ́стэ исын хабэ́н, тэ кэрэ́л адя́кэ-паць.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Iáno otphendiá lénge: “Konéste isyn duj ĥáda, te del jekh odoléske, konéste nane; i konéste isyn xabén, te kerél adiáke-pac'.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Jovano phendas lenđe: “Kas si duj gada neka del jek okole kas naj. Thaj kas si habe neka del okoles kas naj.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Juan ppenda leke: —Gole kai si le dui gada, si te del gole kai inai le ni iek; ta gole kai si le jape, morabi te del gole kai inai le.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Juan ppenda leke: —Gole kai si le dui gada, si te del gole kai inai le ni iek; ta gole kai si le jape, morabi te del gole kai inai le.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Te hi jekes dui gada,” penas lo, “mu dell lo jek gad koleste, kones kek hi. Un kones chapen hi, kowa dell koleste i paash, kones tchi hi.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A irisarindoj phenđa lenge: Savo isile duj fostanja nek del odoleske save naj les; a save isile xape nek kerel jekhune ađakar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Te hi yekes douy gada,” penas lo, “mou dell lo yek gad koleste, kones kek hi. Oun kones rhapen hi, kova dell koleste i paash, kones či hi.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jan lenge odphenďa: „Kas hin duj gada, mi del oles, kas nane, a kas hin chaben, mi kerel tiš avke!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Jovane vaćarda lenđe: “Kas isi duj gada, nek dol jekh kolese so naj le nijekh, thaj kas isi xamase, nek dol kole kas naj.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Juan phenda leke: Gole kai si le dui gada, si te del gole kai inai le ni iek, ta gole kai si le jape, morabi te del gole kai inai le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Čeačio phendimos, o phenelas lengă: „Kas sî dui raxamea, te xulavel kasa nai les či iekh; thai kon sî les xamahko, te kărăl sa kadea.”