Luke 3:16 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
vo phenel savořenge: Me, bolav tumen paiesa; numa avel kudo kai si mai zuralo mandar, ai me či sim harniko te putrav le doria katar leske papuča. Vo bolela tumen ande o Svinto Duxo ai ande e jag.
Romani 1984 (American Standard Version)
Antunchi o Iovano phendia lenge, "Me bolav tume ando pai numa iek manush kai si mai zuralo mandar si te avel, ai me chi sim dosta lasho te phutrav le doria leske papuchenge. Wo bolela tume le Swuntone Duxosa ai iagasa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
vo phenel savořenge: Me, bolav tumen paiesa; numa avel kudo kai si mai zuralo mandar, ai me či sim harniko te putrav le doria katar leske papuča. Vo bolela tumen ande o Svinto Duxo ai ande e jag.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Иа́но тэды отпхэндя́ сарэ́нгэ: “Мэ болава тумэн пане́са, нэ пал ма́ндэ джа́ла Одова́, Кон исын зоралэды́р ма́ндыр, со мэ на сом мол аж тэ роспхандав симирья Лэ́скирэ ґэритконэндыр, Ёв явэ́ла тэ болэл тумэн Свэнтонэ́ Духо́са и яга́са;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Iáno tedy otphendiá sarénge: “Me bolava tumen paniésa, ne pal mánde džála Odová, Kon isyn zoraledýr mándyr, so me na som mol až te rosphandav simirja Léskire ĥeritkonendyr, Jov javéla te bolel tumen Sventoné Duhósa i jagása;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato o Jovano phendas savorenđe: “Me bolava tumen e pajesa, ali avel vareko pale mande ko si majmoćno mandar, kašće me naj sem dostojno ni e haravlja pe sandale te putrav. Vo bolela tumen e Sveto Duhosa thaj e jagasa.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
a o Juan ppenda saurrenge: —“Me, chachimaia kristiu tumen e paiea; a avel pala ma iek kai ka kristil tumen e Duoia ta e iagaia. Le si mai but zor neko man, a me ni sem lacho ni te putarau o kavisi katar leke sinele.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
a o Juan ppenda saurrenge: —“Me, chachimaia kristiu tumen e paiea; a avel pala ma iek kai ka kristil tumen e Duoia ta e iagaia. Le si mai but zor neko man, a me ni sem lacho ni te putarau o kavisi katar leke sinele.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penas o Johanni ap lauterende: “Me tchiwau tumen an o pani. Jek wella, kowa hi sorleder har me. Me hom gar moldo, te krap leskre kircha pre. Job tchiwell o Debleskro Ducho ap tumende, un krell tumen djudjo, har i jag o saster djudjo krella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Irisarela o Jovan sarijenge vakerindoj: Me tumen bolav panjesa, aj avela pala mande po zoralo mandar, kaske me najsem paćivalo te putrav e aravlja po pođipe leskoro. Vov tumen ka bolel Đesa Sumnalesa thaj jagasa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penas o Yohanni ap lauterende: “Me čivau t'men an o pani. Yek vella, kova hi zorleder har me. Me hom gar moldo, te krap leskre kirrha pre. Yob čivell o Debleskro Dourho ap t'mende, oun krell t'men djoudjo, har i yag o saster djoudjo krella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Jan odphenďa savorenge: „Me tumen bolav le paňeha, ale avel mandar vareko bareder, kaske na som hodno te rozphandel o sirimocis pre leskre sandalki. Ov tumen bolela le Svete Duchoha the la jagaha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al o Jovane vaćarda savorenđe: “Me krstiv tumen pajesa, al avol khoni savo si po baro mandar. Lese naj sem dostojno ni e dora tare sandale te putrav. Vov ka krstil tumen e Svetone Duxosa thaj e jagasa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a o Juan phenda saurrenge: Me chachimaia kristiv tumen e paiea, a avel pala ma iek kai ka kristil tumen e Duoia ta e iagaia. Le si mai but zor neko man, a me ni sem lacho ni te putarav o kavisi katar leke sinele.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ioan, čecačio phendimos, phendea saorăngă: „Sode pa mande, me bolau tume paiesa; ta avel Kukoa kai sî mai zuralo sar mande, thai savehkă me na sîm vreniko te pîtărau Lesti aravli katal papučea. O bolela tume le Sfîntone Duxosa thai iagasa.