Luke 3:19 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa o Herodo o vladoro, o Jono dias pa leste duma pala e Herodias, řomni leske phraleski, ai pala sa le žiungale dieli kai vo kerdias.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa o Iovano phendia zurale vorbi le guvernoske, o Herod, ke ansurisailo ieka zhuvliasa kai bushol Herodias, kai sas e rhomni leske phraleske, ai vi ke mai kerdiasas but aver chorhe dieli.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa o Herodo o vladoro, o Jono dias pa leste duma pala e Herodias, řomni leske phraleski, ai pala sa le žiungale dieli kai vo kerdias.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв, Иа́но, адя́кэ-паць выракирдя Иродоскэ, саво́ сыс балунитко (тетрархо) пэ доя́ пхув, пал-дова́ со Иродо лыя́ палоро́м Иродиада, пэ́скирэ-пшалэ́скирэ ромня́ и пал яви́р налачхэ́ лэ́скирэ рэ́нды;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov, Iáno, adiáke-pac' vyrakirdia Irodoske, savó sys balunitko (tietrarho) pe doiá phuv, pal-dová so Irodo lyjá paloróm Irodiada, péskire-pšaléskire romniá i pal javír nalačhé léskire réndy;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Irod o vladari kas o Jovano ukorisarda zato kaj lijas e Irodijada savi sas romnji lešće phralešći, thaj pale sa aver bilačhimata save ćerda,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta i dia po charo o Erodes, soke zinisailoa pala e Erodias kai saia zinime e Felipea, leko pplal, ta i pala aver ezgode bilache kai cherdaia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta i dia po charo o Erodes, soke zinisailoa pala e Erodias kai saia zinime e Felipea, leko pplal, ta i pala aver ezgode bilache kai cherdaia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Herodes, ko baro rai pral o them Galilea, las peskro phraleskri romjat, i Herodia, un kras wawar tchilatcho koowa. Un o Johanni penas leske: “Kowa hi tchilatcho, hoi tu kral.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Irod štarengopirutno, kas korinđa o Jovan ando Irodijada e romni leske phraleski, thaj ande sa lošnipa save kerda o Irod,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Herodes, ko baro ray pral o them Galilea, las peskro phraleskri romyat, i Herodia, oun kras vavar čilačo koova. Oun o Yohanni penas leske: “Kova hi čilačo, hoy tou kral.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Jan karhinelas le tetrarchas Herodes vaš e Herodijada, leskri phraleskri le Filiposkri romňi, the vaš savore nalačhipena, so o Herodes kerelas.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al o Jovane prekorisada e vladare e Irode golese so lija romnjaće pe phralese romnja e Irodijada thaj paše but bilačhe buća so ćerda.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i dia po charo o Erodes, soke zinisailoa pala e Erodias kai saia zinime e Felipea, leko phlal, ta i pala aver ezgode bilache kai cherdaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o kîrmuitori o Irodo, kai prasala les o Ioan anda e Irodiada, e romni lehkă pralesti le Filiposti, anda sa le jungalimata kai kărdeasas le,