Luke 4:26 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai eta o Elia nas tradino karing či jekh anda lende, numa karing jekh žiuvli phivli, ande o Sarepta, ande o them o Sidon.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai O Del chi tradia kudules kai bushol Elisha lende numa kai ek zhuvli ka ma nas la rhom kai traiilas andek foro kai busholas Zarephath karing Sidon.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai eta o Elia nas tradino karing či jekh anda lende, numa karing jekh žiuvli phivli, ande o Sarepta, ande o them o Sidon.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и ни кэ екх пивлендыр на сыс бичхадо́ Или́я, а кэ екх пивлы дрэ Сидоноскири Сарента;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i ni ke jekh pivliendyr na sys bičhadó Ilíia, a ke jekh pivly dre Sidonoskiri Sarienta;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali nijećhaće lendar nas bičhaldo o Ilija osim varesave udovicaće ando gav Sarepta, savo sas ando Sidonsko krajo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
a o Elias ni saia bichaldo kai ni iek katar gola ppivle kai zivina ando Israel, a pomozisarda iekka kai zivila ande Serepta, pasa o foro o Sidon.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
a o Elias ni saia bichaldo kai ni iek katar gola ppivle kai zivina ando Israel, a pomozisarda iekka kai zivila ande Serepta, pasa o foro o Sidon.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pash kol djuwjende was o Elija gar bitchedo. Job was bitchedo pash jek djuwjate an o foro Sarepta, an o them Sidon, kolakro rom mulo hi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj nijekhake katar lendar na sine bičhaldo o Ilija đi ani Sarepta e Sidonakiri e romnjake e phivljake.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pash kol djouvyende vas o Eliya gar bičedo. Yob vas bičedo pash yek djouvyate an o foro Sarepta, an o them Sidon, kolakro rom moulo hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
No o Eliaš na sas bičhado ke ňisavi lendar, ča ke vdova andre Sarepta andre phuv Sidon.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al o Ilija ni sasa bičhaldo ni jekhaće lendar, sasa bičhaldo ki jekh džuvli kaso rom mulo ke abandžijengo foro Sarepta pašo Sidon.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a o Elias ni saia bichaldo kai ni iek katar gola phivle kai zivina ando Israel, a pomozisarda iekha kai zivila ande Sarepta pasa o foro o Sidon.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai sakadea o Ilia nas tradino ka či iekh anda lende, avri anda khă phiwli anda e Sarepta le Sidonosti.