Luke 4:35 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus daravel les, phenelas: Aš, ai ankli avri anda kado manuš. Ai o demono šiudias les maškar lende, ai anklisto avri anda leste, bi te kerel leske či jekh nasulimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus dia duma zurales le bengesa, ai dia les ordina te na mai del duma ai te anklel avri anda manush! O beng peredia kodole manushes pe phuv angla sa o narodo ai anklisto avri anda leste, bi te kerel leske chi iek baio.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus daravel les, phenelas: Aš, ai ankli avri anda kado manuš. Ai o demono šiudias les maškar lende, ai anklisto avri anda leste, bi te kerel leske či jekh nasulimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со зоралэ́с припхэндя́ Лэ́скэ лавэ́нца: “Яв штыл и выджа лэ́стыр.” И на́лачхо ду́хо (фа́но) радя манушэ́с машкира́л дрэ синагога, выгия́ лэ́стыр, и ни саво́ чорипэ́н на кэрдя́ Лэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso zoralés priphendiá Léske lavénca: “Jav štyl i vydža léstyr.” I nálačho dúho (fáno) radia manušés maškirál dre sinagoga, vygijá léstyr, i ni savó čoripén na kerdiá Léske.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus zapovedisardas lešće: “Phande ćiro muj thaj inklji andar leste!” Askal o demono harada les angle savorende, inkljisto andar leste thaj ni cara či naudisardas lešće.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus dia po duo bilacho ta ppenda leke: —¡Achi, ta muk gale manuse! Ondaka o duo bilacho chudia e manuse pe ppuv angla lende, ta likisto letar ta ni cherda leke nisavo bilachipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus dia po duo bilacho ta ppenda leke: —¡Achi, ta muk gale manuse! Ondaka o duo bilacho chudia e manuse pe ppuv angla lende, ta likisto letar ta ni cherda leke nisavo bilachipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jesus das les trad, un penas soreles ap leste: “Ma rake un dja dran leste win!” Un ko beng, kai an ko mursheste hi, witsras ko murshes mashkral i menshende ap i phub, djas dran leste win, un dukras les gar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj daravda le o Isus vakerindoj: Phande to muj, thaj ikljov andar leste! Thaj peravindoj le o đungalo đi ko maškar, iklistilo andar leste thaj nihari leske nakerda.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yezous das les trad, oun penas zoreles ap leste: “Ma rake oun dja dran leste vin!” Oun ko beng, kay an ko morsheste hi, vitsras ko morshes mashkral i menshende ap i phoub, djas dran leste vin, oun doukras les gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš les pokarhinďa a phenďa: „Čhit a dža andral leste avri!“ O demonos čhiďa ole manušes maškar lende a geľa andral leste avri a na kerďa leske ňič nalačho.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus pretisada le: “Phande ćo muj thaj iklji lestar!” Tegani o beng perada e manuše angle sa e manuša, iklilo lestar thaj khanči ni ćerda lese bilačhe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus dia po duo bilacho ta phenda leke: ¡Achi, ta muk gale manuse! Ondaka o duo bilacho chudia e manuse pe phuv angla lende, ta likisto letar ta ni cherda leke nisavo bilachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus xoleailo pe leste, thai phendea lehkă: „Aši, thai ankli avri andoa manuši kadoa!” Thai o beng, pala so dea lesa tele, ando maškar le tidimahko, ankăsto avri anda leste, bi te kărăl lehkă vokh nasul.