Luke 4:6 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai phenel leske: Me dava tu sa kadia zor, ai o vestimos kadale amperetsiango; ke von sas mange dine, ai me dav len kaske me kamav.
Romani 1984 (American Standard Version)
O beng phendia ka Jesus, "Dava tu sakadia putiera ai o barvalimos kadale amperetsiango, sa kadala dieli sas dini mange ai me sai dav le kaske mangav.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai phenel leske: Me dava tu sa kadia zor, ai o vestimos kadale amperetsiango; ke von sas mange dine, ai me dav len kaske me kamav.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И на́лачхо пхэндя́ Лэ́скэ: “Мэ да́ва Ту́кэ право пэ сарэ́ далэ́ кралипэна́, и лэ́нгири сла́ва, пал-дова́ со ёй исын дыны́ ма́нгэ, и мэ да́ва ла одолэ́скэ, конэ́скэ мэ кама́м;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I nálačho phendiá Léske: “Me dáva Túke pravo pe saré dalé kralipená, i léngiri sláva, pal-dová so joj isyn dyný mánge, i me dáva la odoléske, konéske me kamám;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj phendas lešće o beng: “Tuće dava sa akaja vlast thaj e slava lenđi, kaj si manđe predaime thaj me šaj te dava len kašće me kamav.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ppenda leke: —Me ka dau tut sa gala ppuvia ta sa lengo barvalipe. Soke me liem sa gala ezgode ta daulen kake me mangava te daulen.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ppenda leke: —Me ka dau tut sa gala ppuvia ta sa lengo barvalipe. Soke me liem sa gala ezgode ta daulen kake me mangava te daulen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o beng penas leske: “Kol tsele themma un lengro brawlepen kamau me tute te dell. Kawa lauter hi miro, un me dau kowa koneste me kamau.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj phenđa lese o beng: Tuke ka dav sa o barederipe akava thaj ašundipe lengo, kaj mange si dindini, thaj kase mangav dava ola.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o beng penas leske: “Kol tsele themma oun lengro bravlepen kamau me toute te dell. Kava lauter hi miro, oun me dau kova koneste me kamau.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O beng leske phenďa: „Dava tuke savori kadi zor the slava, bo mange sas diňi a me la šaj dav, kaske kamav.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O beng vaćarda e Isusese: “Tuće ka dav sa kava lengo zuralipe thaj i slava, golese kaj manđe dija pe thaj me ka dav la kase mangav.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta phenda leke: Me ka dav tut sa gala phuvia ta sa lengo barvalipe. Soke me liem sa gala ezgode ta daulen kake me mangava te daulen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai phendea Lehkă: „Tukă daua soa stăpînimos thai slava kadale thagarimatăngă; kă mangă sî mangă dini, thai dau la orkaste kamau.