Luke 5:22 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus, žianelas lenge ginduri, lias e vorba ai phenel lenge: Če ginduri si tumen ande tumaro ilo?
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus zhanglia lengo ginduria, ai phendia lenge,
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus, žianelas lenge ginduri, lias e vorba ai phenel lenge: Če ginduri si tumen ande tumaro ilo?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со ґалыя́ лэ́нгирэ ду́мы и отпхэндя́ лэ́нгэ: “Со тумэ́ адя́кэ пал дава́ думинэ́на?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso ĥalyjá léngire dúmy i otphendiá lénge: “So tumé adiáke pal davá duminéna?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus džangla lenđe gindimata thaj phendas lenđe: “Sostar gajda gndin ande tumare ile?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Jesus llangla so mislina, ta puchla len: —¿Soke mislin tumen gia?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Jesus llangla so mislina, ta puchla len: —¿Soke mislin tumen gia?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jesus haiwas, hoi jon mashkral pende jaake penan. Un job penas ap lende: “Hoske djal kowa an tumaro shero trujel?
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A haljarindoj o Isus so dije godi irisarindoj phenđa lenge: So dijen godi ane tumare vile?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yezous hayvas, hoy yon mashkral pende yaake penan. Oun yob penas ap lende: “Hoske djal kova an t'maro shero trouyel?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Ježiš prindžarďa, so peske gondoľinen a phenďa lenge: „Soske kavke gondoľinen andre tumare jile?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana o Isus haljarda so von den gođi ane peste, vaćarda lenđe: “So den gođi ane tumare ile?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Jesus llangla so mislina, ta puchla len: ¿Soke mislin tumen gia?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus, kai prinjeandea lengă gîndurea, lea o divano thai phendea: „Anda soste bandeardean o nakh ande tumară ille?