Luke 5:23 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
So si mai vušořo: te phenav «tjire bezexa si jertime» vai «ušti ai phir»?
Romani 1984 (American Standard Version)
"Savendar ginduria si tume ando ilo? So si mai vushoro te phenel tu "Che bezexa iertimele" vai "Vushti opre ai phir?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
So si mai vušořo: te phenav «tjire bezexa si jertime» vai «ušti ai phir»?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Со локхэды́р тэ пхэна́в: ‘Отмэкэнапэ грэ́хи тырэ́’, ци тэ пхэна́в: ‘Ушты́ и псир?’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
So lokhedýr te phenáv: ‘Otmekenape gréhi tyré’, ci te phenáv: ‘Uštý i psir?’
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
So si majloće te phenel pe: ‘Jartime si tuće ćire bezeha’ ili te phenel pe: ‘Ušti thaj phir’?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
¿So si mai lesno, te ppendol: “Cho bilachipe si prostime,” o te ppendol: “Uste ta ppir”?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
¿So si mai lesno, te ppendol: “Cho bilachipe si prostime,” o te ppendol: “Uste ta ppir”?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hi kowa phareder, te penap: Me lau tiri doosh tutar krik, har te penap ap leste: Ste pre, le tiro tchiben un dja trujel?
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
So si po lokhe, te phene: Jertinpe e bezeha tire, ja te phene: Ušti thaj phir?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hi kova phareder, te penap: Me lau tiri doosh toutar krik, har te penap ap leste: Ste pre, le tiro čiben oun dja trouyel?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
So hin lokeder te phenel: ‚Odmukle tuke hin tire bini,‘ abo te phenel: ‚Ušťi a dža‘?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
So si poločhe, te phenol pe: ‘Oprostime si ćire grehura’, il te phenol pe kolese savo našti phirol: ‘Ušti thaj phir’?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿So si mai lesno, te phendol: Cho bilachipe si prostime, o te phendol: Uste ta phir?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
So sî mai lesno: „te phenes: „Te bezexa sî iertime, or te phenes: „Ušti, thai phir?”