Luke 5:39 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai khonik, kana pela mol purani, či kamel nevi, ke vo phenel: E purani si laši.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai khonik kana pela e mol phurai chi mangel nevi mol. E phurai mol mai lashi.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai khonik, kana pela mol purani, či kamel nevi, ke vo phenel: E purani si laši.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И нико́н, кон выпьела пхураны мол, ада́й жэ на закамэ́ла тэ пьел нэви́ мол; пал-дова́ со ёв раки́рла: “Пхураны мол исын фэды́р”.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I nikón, kon vyp'jela phurany mol, adáj že na zakaméla te p'jel neví mol; pal-dová so jov rakírla: “Phurany mol isyn fedýr”.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj khonik ko pijel e purani mol, či kamel e nevi, kaj phenel e purani mol si majlačhi.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta niko ni kamel e mol nevi kana piel e mol e purani, soke suako lleno kai piel mol purani mapalal ni kamel te piel e mol nevi soke ppenel gia: ‘E mol purani si mai sukar.’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta niko ni kamel e mol nevi kana piel e mol e purani, soke suako lleno kai piel mol purani mapalal ni kamel te piel e mol nevi soke ppenel gia: ‘E mol purani si mai sukar.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kek, kai phuri mool pijas, kamell i newi mool te pijell. Job penella: Koi phuri mool hi latcheder.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj khonik kova pilja purani ni mangel sigo nevi; kaj phenel e purani si polaćhi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kek, kay phouri mool piyas, kamell i nevi mool te piyell. Yob penella: Koy phouri mool hi lačeder.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A sako, ko pijel e puraňi mol, na kamel e nevi, bo phenel peske: ‚E puraňi hiňi feder.‘ “
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj khoni ko pilja i purani mol ni manđol nevi, golese kaj phenol: ‘I purani si pošukar.’”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta niko ni kamel e mol nevi kana piel e mol e purani, soke suako lleno kai piel mol purani mapalal ni kamel te piel e mol nevi soke phenel gia: E mol purani si mai sukar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai khonikh, pala so pilea moll puraii, či kamel moll nevi, kă phenel: „Sî mai laši e puraii.”