Luke 5:7 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von keren semnuri penge vortakonge kai sas ande o kaver čuno t'aven te ažutin len, ai von pherde le dui čunuri, ži kai šai tasonas.
Romani 1984 (American Standard Version)
Antunchi akharde penge vortakon, kai kerenas buchi ando kolaver chuno, te aven te zhutin le. Avile, ai pherde dui chunuria, de fial but mashe kai tasonas.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von keren semnuri penge vortakonge kai sas ande o kaver čuno t'aven te ažutin len, ai von pherde le dui čunuri, ži kai šai tasonas.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёнэ лынэ́ тэ сыкавэ́н вастэ́нца пэ́скирэ малэнгэ (другэнгэ) явирэ баркатыр, соб (кай) тэ явэ́н и тэ дзн васт лэ́нгэ; кодолэ́ явнэ́ и пхэрдякирдэ адя́кэ дуй барки, со ёнэ лынэ́ лынэ́ тэ тасадён.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jone lyné te sykavén vasténca péskire malenge (drugenge) javire barkatyr, sob (kaj) te javén i te dzn vast lénge; kodolé javné i pherdiakirde adiáke duj barki, so jone lyné lyné te tasadjon.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Dine znako pire drugarenđe ando aver čamco te aven te pomožin len. Kana von aviline, pherdine e liduj čamcurija gajda kaj gata potonisardine.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka ikkarde e vastenchar e llenen kai radina lea zanio kai sea ande o goia llimia, te pomozin len. Ogola llele, ta pperde pe gachin e dui llimie kai lela te del o pai andre.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka ikkarde e vastenchar e llenen kai radina lea zanio kai sea ande o goia llimia, te pomozin len. Ogola llele, ta pperde pe gachin e dui llimie kai lela te del o pai andre.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon dan i wawar matchepangren gole, te tserdenn jon lentsa khetne i matchengre gone dran o pani win. Un jon wan, un khetne kran le kol dui bere jaake pherdo matche, te djan i bere paash tele.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj dije semno e amalenge save sine pe aver barka te aven kaj len te ažutinen; thaj avile, thaj pherde solduj barke ađakar kaj odola lije te pherđon pani.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon dan i vavar mačepangren gole, te tserdenn yon lentsa khetne i mačengre gone dran o pani vin. Oun yon van, oun khetne kran le kol douy bere yaake pherdo mače, te djan i bere paash tele.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke vičinde le vastenca ole dženen, so sas pre oki loďka, hoj lenge te aven te pomožinel. On avle a pherdžarde soduj loďki avke, hoj až tašľonas.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani vastesa dije vika pe amalen save sesa ane aver čamco te aven te pomožin lenđe. Von avile thaj pherde solduj čamcura gija so lije te pherdon paj taro pharipe e mačhengo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka ikharde e vastenchar e llenen kai radina lea zanio kai sea ande o goia llimia, te pomozin len. Ogola llele, ta pherde pe gachin e dui llimie kai lela te del o pai andre.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kărdine sămno ka pehkă ortačea, kai sas ando kolaver bero, te aven te kanden le. Kodola avile thai pherdine lidui beruri, kadea ta line te dabajean le beruri.